[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
町を背にしてあてもなく
마치오세니시테아테모나쿠
마을을등뒤로하고목적도없이
ただ步き續ける時を分かつよう
타다아루키츠즈케루토키오와카츠요-
그저계속걸어가는시간을아는듯
ゆっくりと景色を眺めてた
윳쿠리토케시키오나가메테타
천천히풍경을바라보았고있었죠
搖れる grass...
유레루 grass...
흔들리는 grass...
君の手が私にふれる
키미노테가와타시니후레루
그대의손에나에게닿아요
夕凪體全部包みこんで遙か遠く連れ出してよ
유-나기카라다젠부츠츠미콘데하루카토오쿠츠레다시테요
저녁뜸몸을감싸덧없이멀리로데려가줘요
流れ出す二人の時間なんて切ない想い映し出すの
나가레다스후타리노지칸난테세츠나이오모이우츠시다스노
흘러가는두사람의시간너무나애처로운마음을비추어요
冷えた風邪に頰寄せて
히에타카제니호호요세테
차가운바람을뺨에느끼며
こんなに愛おしい氣持ちだって過去に埋もれてゆく
콘나니이토-시이키모치닷테카코니우모레테유쿠
이렇게나사랑스러운마음도과거로묻혀가요
忘れたくない喜びがこぼれ落ちてゆく
와스레타쿠나이요로코비가코보레오치테유쿠
잊고싶지않은기쁨이흘러넘쳐가요
Tears blurred...
まぶしいよ君とみる世界
마부시이요키미토미루세카이
눈부셔요그대와바라보는세상
夕凪生まれて來る明日の中優しい氣持ち變わらぬよう
유-나기우마레테쿠루아시타노나카야사시이키모치카와라누요-
저녁뜸태어나느내일속에서부드러운마음변하지않도록
人は大切なものならば守れる筈と微笑んで
히토와타이세츠나모노나라바마모레루하즈토호호엔데
사람은소중한것이라면지킬수있을거라고미소지으며
音も立てず過ぎないですべる足元少しのキョリを
오토모타테즈스기나이데스베루아시모토스코시노쿄리오
소리도없이지나가지말아요미끄러지는발걸음약간의거리를
臆病なカ-ブ名前を呼んで
오쿠뵤-나카-브나마에오욘데
겁쟁이인커브길에서이름을불러요
どうしようもなく I wanted...
도-시요-모나쿠 I wanted...
어쩔수도없이 I wanted...
The grace of you...
夕凪體全部包みこんで遙か遠く連れ出してよ
유-나기카라다젠부츠츠미콘데하루카토오쿠츠레다시테요
저녁뜸몸을감싸덧없이멀리로데려가줘요
流れ出す二人の時間なんて切ない想い映し出すの
나가레다스후타리노지칸난테세츠나이오모이우츠시다스노
흘러가는두사람의시간너무나애처로운마음을비추어요
冷えた風邪に頰寄せて
히에타카제니호호요세테
차가운바람을뺨에느끼며
夕凪生まれて來る明日の中優しい氣持ち變わらぬよう
유-나기우마레테쿠루아시타노나카야사시이키모치카와라누요-
저녁뜸태어나느내일속에서부드러운마음변하지않도록
人は大切なものならば守れる筈と微笑んで
히토와타이세츠나모노나라바마모레루하즈토호호엔데
사람은소중한것이라면지킬수있을거라고미소지으며
音も立てず過ぎないで
오토모타테즈스기나이데
소리도없이지나가지말아요
知らぬうちに壞れないで
시라누우치니코와레나이데
알지못하는새부수지말아요
町を背にしてあてもなく
마치오세니시테아테모나쿠
마을을등뒤로하고목적도없이
ただ步き續ける時を分かつよう
타다아루키츠즈케루토키오와카츠요-
그저계속걸어가는시간을아는듯
ゆっくりと景色を眺めてた
윳쿠리토케시키오나가메테타
천천히풍경을바라보았고있었죠
搖れる grass...
유레루 grass...
흔들리는 grass...
君の手が私にふれる
키미노테가와타시니후레루
그대의손에나에게닿아요
夕凪體全部包みこんで遙か遠く連れ出してよ
유-나기카라다젠부츠츠미콘데하루카토오쿠츠레다시테요
저녁뜸몸을감싸덧없이멀리로데려가줘요
流れ出す二人の時間なんて切ない想い映し出すの
나가레다스후타리노지칸난테세츠나이오모이우츠시다스노
흘러가는두사람의시간너무나애처로운마음을비추어요
冷えた風邪に頰寄せて
히에타카제니호호요세테
차가운바람을뺨에느끼며
こんなに愛おしい氣持ちだって過去に埋もれてゆく
콘나니이토-시이키모치닷테카코니우모레테유쿠
이렇게나사랑스러운마음도과거로묻혀가요
忘れたくない喜びがこぼれ落ちてゆく
와스레타쿠나이요로코비가코보레오치테유쿠
잊고싶지않은기쁨이흘러넘쳐가요
Tears blurred...
まぶしいよ君とみる世界
마부시이요키미토미루세카이
눈부셔요그대와바라보는세상
夕凪生まれて來る明日の中優しい氣持ち變わらぬよう
유-나기우마레테쿠루아시타노나카야사시이키모치카와라누요-
저녁뜸태어나느내일속에서부드러운마음변하지않도록
人は大切なものならば守れる筈と微笑んで
히토와타이세츠나모노나라바마모레루하즈토호호엔데
사람은소중한것이라면지킬수있을거라고미소지으며
音も立てず過ぎないですべる足元少しのキョリを
오토모타테즈스기나이데스베루아시모토스코시노쿄리오
소리도없이지나가지말아요미끄러지는발걸음약간의거리를
臆病なカ-ブ名前を呼んで
오쿠뵤-나카-브나마에오욘데
겁쟁이인커브길에서이름을불러요
どうしようもなく I wanted...
도-시요-모나쿠 I wanted...
어쩔수도없이 I wanted...
The grace of you...
夕凪體全部包みこんで遙か遠く連れ出してよ
유-나기카라다젠부츠츠미콘데하루카토오쿠츠레다시테요
저녁뜸몸을감싸덧없이멀리로데려가줘요
流れ出す二人の時間なんて切ない想い映し出すの
나가레다스후타리노지칸난테세츠나이오모이우츠시다스노
흘러가는두사람의시간너무나애처로운마음을비추어요
冷えた風邪に頰寄せて
히에타카제니호호요세테
차가운바람을뺨에느끼며
夕凪生まれて來る明日の中優しい氣持ち變わらぬよう
유-나기우마레테쿠루아시타노나카야사시이키모치카와라누요-
저녁뜸태어나느내일속에서부드러운마음변하지않도록
人は大切なものならば守れる筈と微笑んで
히토와타이세츠나모노나라바마모레루하즈토호호엔데
사람은소중한것이라면지킬수있을거라고미소지으며
音も立てず過ぎないで
오토모타테즈스기나이데
소리도없이지나가지말아요
知らぬうちに壞れないで
시라누우치니코와레나이데
알지못하는새부수지말아요