作詞 宮下 昌也/永田 雅規
作曲 宮下 浩司/宮下 昌也
唄 JINDOU
舌をしまい忘れた猫 いつもの路地裏で
시타오시마이와스레따네코이츠모노로지우라데
혀를 치우는 것을 잊은 고양이 평소와 같은 골목길 안에서
今日もバイクに缶コーヒー 晴れた空
쿄-모바이쿠니켄코-히-하레타소라
오늘도 바이크에 캔커프 맑게 갠 하늘
何の變化もないけれど おかしいのは喉の奧
난노헨까모나이케레도오카시-노와노도노오쿠
무엇도 변화가 없지만 이상한것은 목 안
地球を食いこんだように張り詰める
지큐-오쿠이콘다요-니하리츠메루
지구를 삼킨것 같이 긴장 돼
體內で爆發 like a DYNAMITE 今だかつて甘い衝擊
타이나이데바쿠하츠 like a DYNAMITE 이마다카츠데아마이쇼-게키
체내에서 폭발 like a DYNAMITE 지금이야 일찍이 달콤한 충격
四六時中 朝から晩まで 高鳴る鼓動 この想い無限大
욘쥬로꾸지츄아사까라방마데타카나루고도-코노오모이무겐따이
46시간 중 아침에서 밤까지 크게 울려펴지는 고동 이 마음은 무한대
君を抱きしめたあの日から 頭ん中がダラダラだ
키미오다키시메따아노히까라아타만나까가다라다라다
너를 안았던 그 날부터 머리속이 뒤죽박죽이야
强がりばかり吠えてるけど
츠요가리바까리호에떼루케도
강한척 하는 듯이 큰소리 쳐보지만
君がいなけりゃ 君がいなけりゃ
키미가이나케랴키미가이나케랴
네가 없으면 네가 없으면
君がいなきゃ駄目な俺だから
키미가이나캬다메나오레다까라
네가 없으면 안되는 나니까
刻むギターのコードはA 腦みそをシェイクしよう!
키자무기타-노코-도와A노우미소오세이쿠시요-!
새기는 기타의 코드는 A 뇌수를 섞어버리자-!
憂鬱を壞すディストーション フルテンで
유우우츠오코와스디스토-숀후루텐데
우을을 부수는 distorsion fullten으로
體內で爆發 like a DYNAMITE 今だかつて甘い衝擊
타이나이데바쿠하츠 like a DYNAMITE 이마다카츠데아마이쇼-게키
체내에서 폭발 like a DYNAMITE 지금이야 일찍이 달콤한 충격
四六時中 朝から晩まで 高鳴る鼓動 この想い無限大
욘쥬로꾸지츄아사까라방마데타카나루고도-코노오모이무겐따이
46시간 중 아침에서 밤까지 크게 울려펴지는 고동 이 마음은 무한대
君を抱きしめたあの日から 頭ん中がダラダラだ
키미오다키시메따아노히까라아타만나까가다라다라다
너를 안았던 그 날부터 머리속이 뒤죽박죽이야
いつの日にかまたこの場所で
이츠노히니까마따코노바쇼-데
언젠가는 또 이 곳에서
逢えたらいいな 逢えたらいいな
아에따라이이나 아에따라이이나
만날수 있다면 좋을텐데 만날수 있다면 좋을텐데
逢いに行きたいいますぐに
아이니이키따이이마스구니
만나러 가고싶어 지금 당장
體內で爆發 like a DYNAMITE 今だかつて甘い衝擊
타이나이데바쿠하츠 like a DYNAMITE 이마다카츠데아마이쇼-게키
체내에서 폭발 like a DYNAMITE 지금이야 일찍이 달콤한 충격
四六時中 朝から晩まで 高鳴る鼓動 この想い無限大
욘쥬로꾸지츄아사까라방마데타카나루고도-코노오모이무겐따이
46시간 중 아침에서 밤까지 크게 울려펴지는 고동 이 마음은 무한대
ROLLING ROLLING 高回轉
ROLLING ROLLING 코-카이뗀
ROLLING ROLLING 고회전
俺の頭ん中 凄ぇーテンパって
오레노아타만나까스게-텐밧떼
내 머리속은 굉장해
願って 空に飛んでけ閃光 屆け 屆け 一直線
네갓떼소라니톤데케센꼬-토도케토도케잇쵸쿠센
빌어서 하늘을 날을수 있는 섬광 닿을수 있다면 닿아 일직선
まさに前代未聞 こんな感情 パンク寸前 ハジけるFLOW
마사니젠다이미몬콘나칸죠-팡쿠스이젠 하지케루 FLOW
확실히 전대미문 이런 감정 펑크 바로직전 터지는 FLOW
こっちに關しちゃ單細胞 でも 俺の想いは最高潮
곳치니칸시챠탄사이보데모오레노오모이와사이코-조
이 곳에 관계되면 단세포라해도 내 마음은 최고조
君を抱きしめたあの日から 頭ん中がダラダラだ
키미오다키시메따아노히까라아타만나까가다라다라다
너를 안았던 그 날부터 머리속이 뒤죽박죽이야
强がりばかり吠えてるけど
츠요가리바까리호에떼루케도
강한척 하는 듯이 큰소리 쳐보지만
君がいなけりゃ 君がいなけりゃ
키미가이나케랴키미가이나케랴
네가 없으면 네가 없으면
君がいなきゃ駄目な俺だから
키미가이나캬다메나오레다까라
네가 없으면 안되는 나니까
作曲 宮下 浩司/宮下 昌也
唄 JINDOU
舌をしまい忘れた猫 いつもの路地裏で
시타오시마이와스레따네코이츠모노로지우라데
혀를 치우는 것을 잊은 고양이 평소와 같은 골목길 안에서
今日もバイクに缶コーヒー 晴れた空
쿄-모바이쿠니켄코-히-하레타소라
오늘도 바이크에 캔커프 맑게 갠 하늘
何の變化もないけれど おかしいのは喉の奧
난노헨까모나이케레도오카시-노와노도노오쿠
무엇도 변화가 없지만 이상한것은 목 안
地球を食いこんだように張り詰める
지큐-오쿠이콘다요-니하리츠메루
지구를 삼킨것 같이 긴장 돼
體內で爆發 like a DYNAMITE 今だかつて甘い衝擊
타이나이데바쿠하츠 like a DYNAMITE 이마다카츠데아마이쇼-게키
체내에서 폭발 like a DYNAMITE 지금이야 일찍이 달콤한 충격
四六時中 朝から晩まで 高鳴る鼓動 この想い無限大
욘쥬로꾸지츄아사까라방마데타카나루고도-코노오모이무겐따이
46시간 중 아침에서 밤까지 크게 울려펴지는 고동 이 마음은 무한대
君を抱きしめたあの日から 頭ん中がダラダラだ
키미오다키시메따아노히까라아타만나까가다라다라다
너를 안았던 그 날부터 머리속이 뒤죽박죽이야
强がりばかり吠えてるけど
츠요가리바까리호에떼루케도
강한척 하는 듯이 큰소리 쳐보지만
君がいなけりゃ 君がいなけりゃ
키미가이나케랴키미가이나케랴
네가 없으면 네가 없으면
君がいなきゃ駄目な俺だから
키미가이나캬다메나오레다까라
네가 없으면 안되는 나니까
刻むギターのコードはA 腦みそをシェイクしよう!
키자무기타-노코-도와A노우미소오세이쿠시요-!
새기는 기타의 코드는 A 뇌수를 섞어버리자-!
憂鬱を壞すディストーション フルテンで
유우우츠오코와스디스토-숀후루텐데
우을을 부수는 distorsion fullten으로
體內で爆發 like a DYNAMITE 今だかつて甘い衝擊
타이나이데바쿠하츠 like a DYNAMITE 이마다카츠데아마이쇼-게키
체내에서 폭발 like a DYNAMITE 지금이야 일찍이 달콤한 충격
四六時中 朝から晩まで 高鳴る鼓動 この想い無限大
욘쥬로꾸지츄아사까라방마데타카나루고도-코노오모이무겐따이
46시간 중 아침에서 밤까지 크게 울려펴지는 고동 이 마음은 무한대
君を抱きしめたあの日から 頭ん中がダラダラだ
키미오다키시메따아노히까라아타만나까가다라다라다
너를 안았던 그 날부터 머리속이 뒤죽박죽이야
いつの日にかまたこの場所で
이츠노히니까마따코노바쇼-데
언젠가는 또 이 곳에서
逢えたらいいな 逢えたらいいな
아에따라이이나 아에따라이이나
만날수 있다면 좋을텐데 만날수 있다면 좋을텐데
逢いに行きたいいますぐに
아이니이키따이이마스구니
만나러 가고싶어 지금 당장
體內で爆發 like a DYNAMITE 今だかつて甘い衝擊
타이나이데바쿠하츠 like a DYNAMITE 이마다카츠데아마이쇼-게키
체내에서 폭발 like a DYNAMITE 지금이야 일찍이 달콤한 충격
四六時中 朝から晩まで 高鳴る鼓動 この想い無限大
욘쥬로꾸지츄아사까라방마데타카나루고도-코노오모이무겐따이
46시간 중 아침에서 밤까지 크게 울려펴지는 고동 이 마음은 무한대
ROLLING ROLLING 高回轉
ROLLING ROLLING 코-카이뗀
ROLLING ROLLING 고회전
俺の頭ん中 凄ぇーテンパって
오레노아타만나까스게-텐밧떼
내 머리속은 굉장해
願って 空に飛んでけ閃光 屆け 屆け 一直線
네갓떼소라니톤데케센꼬-토도케토도케잇쵸쿠센
빌어서 하늘을 날을수 있는 섬광 닿을수 있다면 닿아 일직선
まさに前代未聞 こんな感情 パンク寸前 ハジけるFLOW
마사니젠다이미몬콘나칸죠-팡쿠스이젠 하지케루 FLOW
확실히 전대미문 이런 감정 펑크 바로직전 터지는 FLOW
こっちに關しちゃ單細胞 でも 俺の想いは最高潮
곳치니칸시챠탄사이보데모오레노오모이와사이코-조
이 곳에 관계되면 단세포라해도 내 마음은 최고조
君を抱きしめたあの日から 頭ん中がダラダラだ
키미오다키시메따아노히까라아타만나까가다라다라다
너를 안았던 그 날부터 머리속이 뒤죽박죽이야
强がりばかり吠えてるけど
츠요가리바까리호에떼루케도
강한척 하는 듯이 큰소리 쳐보지만
君がいなけりゃ 君がいなけりゃ
키미가이나케랴키미가이나케랴
네가 없으면 네가 없으면
君がいなきゃ駄目な俺だから
키미가이나캬다메나오레다까라
네가 없으면 안되는 나니까