출처: http://www.jieumai.com/
サヨナラ
사요나라
Good Bye
脚本/ ジュイ
原作/ ヒデ
久しぶり! もしかしたらこれを讀んでくれてるかな?って思ってネ…
히사시부리! 모시카시따라코레오욘데쿠레떼루카낫떼오못떼네...
오래간만이야! 혹시나 이걸 읽어줄까 해서 말이야...
いいヒト見つかった? 幸せになるんだよ…最期にもう一度…
좋은 사람은 찾았어? 행복해질거야... 마지막으로 다시한번...
「サヨナラ」
「사요나라」
「안녕」
出會った頃の樣にもっと盲目でいられたのなら
데앗따코로노요-니못또모-모쿠데이라레따노나라
만났을 때처럼 좀더 아무것도 보지 않고 있을 수 있다면
すれ違いの日日がキミにとって不安だらけなはずだよネ…?
스레치가이노히비가키미니톳떼후안다라케나하즈다요네...?
엇갈림의 나날이 너에게 있어서 불안하기만 하겠지...?
「やっと會えたネ…」と抱きつき顔をうずめて
얏또아에따네... 또다키츠키카오오우즈메떼
"겨우 만났네..." 라며 부둥켜안고 얼굴을 묻으며
氣付けば僕の胸は淚で濡れていた
키즈케바보쿠노무네와나미다데누레떼이따
정신을 차려보니 내 가슴은 눈물로 젖어있었어
君の幸せを 君のこれからを
키미노시아와세오 키미노코레카라오
너의 행복을 너의 이제부터를
願い 想い 告げたくない
네가이 오모이 츠게따쿠나이
소원 마음 알리고 싶지 않아
4文字のコトバ 頭に巡らせていた 「サヨナラ」
요모지노코토바 아따마니메구라세떼이따 사요나라
4글자의 말 머릿속을 맴돌고 있었어 "Good Bye"
右腕の上の 右腕の上の
미기우데노우에노 미기우데노우에노
오른팔 위에서 오른팔 위에서
君の寢息 感じながら
키미노네이키 칸지나가라
잠든 너의 숨소리를 느끼면서
「私の"夢"は貴方の"夢"」なんて…
와따시노유메와아나따노유메난떼...
"내 꿈은 너의 꿈"이라니...
無理した微笑で「次 會えるのはいつ?」なんて…
무리시따호호에미데 츠기 아에루노와이츠? 난떼...
무리한 미소로 "다음에 만날 수 있는 건 언제야?" 라니...
本當はツライんだよネ? 今 やっと覺悟を決めた
혼또-와츠라인다요네? 이마 얏또카쿠고오키메따
사실은 괴롭지? 지금 겨우 각오를 했어
もう これ以上君を苦しめたくはないから
모- 코레이죠-키미오쿠루시메따쿠와나이카라
이제 이 이상으로 널 괴롭게 하고 싶지는 않으니까
君の幸せを 君のこれからを
키미노시아와세오 키미노코레카라오
너의 행복을 너의 지금부터를
願い 想い 告げたくない
네가이 오모이 츠게따쿠나이
소원 마음 알리고 싶지 않아
4文字のコトバ 聲震わせつぶやいた 「サヨナラ」
요모지노코토바 코에후루와세츠부야이따 사요나라
4글자의 말 떨리는 목소리로 중얼거렸어 "Good Bye"
悲しませるのも 泣かせてしまうのも
카나시마세루노모 나카세떼시마우노모
슬프게 하는 것도 울게 하는 것도
これで最後だから…
코레데사이고다카라...
이걸로 마지막이니까...
君の幸せを 君のこれからを
키미노시아와세오 키미노코레카라오
너의 행복을 너의 이제부터를
願い 想い…僕はまた
네가이 오모이... 보쿠와마따
소원 마음... 나는 아직
同じ色の"夢"これからもずっと見てる
오나지이로노유메코레카라모즛또미떼루
같은 색의 "꿈" 앞으로도 계속 꾸고 있을 거야
右腕の上の 右腕の上の
미기우데노우에노 미기우데노우에노
오른팔 위에서 오른팔 위에서
君の寢息 思い出して
키미노네이키 오모이다시떼
잠든 너의 숨소리를 떠올리며
サヨナラ
사요나라
Good Bye
脚本/ ジュイ
原作/ ヒデ
久しぶり! もしかしたらこれを讀んでくれてるかな?って思ってネ…
히사시부리! 모시카시따라코레오욘데쿠레떼루카낫떼오못떼네...
오래간만이야! 혹시나 이걸 읽어줄까 해서 말이야...
いいヒト見つかった? 幸せになるんだよ…最期にもう一度…
좋은 사람은 찾았어? 행복해질거야... 마지막으로 다시한번...
「サヨナラ」
「사요나라」
「안녕」
出會った頃の樣にもっと盲目でいられたのなら
데앗따코로노요-니못또모-모쿠데이라레따노나라
만났을 때처럼 좀더 아무것도 보지 않고 있을 수 있다면
すれ違いの日日がキミにとって不安だらけなはずだよネ…?
스레치가이노히비가키미니톳떼후안다라케나하즈다요네...?
엇갈림의 나날이 너에게 있어서 불안하기만 하겠지...?
「やっと會えたネ…」と抱きつき顔をうずめて
얏또아에따네... 또다키츠키카오오우즈메떼
"겨우 만났네..." 라며 부둥켜안고 얼굴을 묻으며
氣付けば僕の胸は淚で濡れていた
키즈케바보쿠노무네와나미다데누레떼이따
정신을 차려보니 내 가슴은 눈물로 젖어있었어
君の幸せを 君のこれからを
키미노시아와세오 키미노코레카라오
너의 행복을 너의 이제부터를
願い 想い 告げたくない
네가이 오모이 츠게따쿠나이
소원 마음 알리고 싶지 않아
4文字のコトバ 頭に巡らせていた 「サヨナラ」
요모지노코토바 아따마니메구라세떼이따 사요나라
4글자의 말 머릿속을 맴돌고 있었어 "Good Bye"
右腕の上の 右腕の上の
미기우데노우에노 미기우데노우에노
오른팔 위에서 오른팔 위에서
君の寢息 感じながら
키미노네이키 칸지나가라
잠든 너의 숨소리를 느끼면서
「私の"夢"は貴方の"夢"」なんて…
와따시노유메와아나따노유메난떼...
"내 꿈은 너의 꿈"이라니...
無理した微笑で「次 會えるのはいつ?」なんて…
무리시따호호에미데 츠기 아에루노와이츠? 난떼...
무리한 미소로 "다음에 만날 수 있는 건 언제야?" 라니...
本當はツライんだよネ? 今 やっと覺悟を決めた
혼또-와츠라인다요네? 이마 얏또카쿠고오키메따
사실은 괴롭지? 지금 겨우 각오를 했어
もう これ以上君を苦しめたくはないから
모- 코레이죠-키미오쿠루시메따쿠와나이카라
이제 이 이상으로 널 괴롭게 하고 싶지는 않으니까
君の幸せを 君のこれからを
키미노시아와세오 키미노코레카라오
너의 행복을 너의 지금부터를
願い 想い 告げたくない
네가이 오모이 츠게따쿠나이
소원 마음 알리고 싶지 않아
4文字のコトバ 聲震わせつぶやいた 「サヨナラ」
요모지노코토바 코에후루와세츠부야이따 사요나라
4글자의 말 떨리는 목소리로 중얼거렸어 "Good Bye"
悲しませるのも 泣かせてしまうのも
카나시마세루노모 나카세떼시마우노모
슬프게 하는 것도 울게 하는 것도
これで最後だから…
코레데사이고다카라...
이걸로 마지막이니까...
君の幸せを 君のこれからを
키미노시아와세오 키미노코레카라오
너의 행복을 너의 이제부터를
願い 想い…僕はまた
네가이 오모이... 보쿠와마따
소원 마음... 나는 아직
同じ色の"夢"これからもずっと見てる
오나지이로노유메코레카라모즛또미떼루
같은 색의 "꿈" 앞으로도 계속 꾸고 있을 거야
右腕の上の 右腕の上の
미기우데노우에노 미기우데노우에노
오른팔 위에서 오른팔 위에서
君の寢息 思い出して
키미노네이키 오모이다시떼
잠든 너의 숨소리를 떠올리며