作詞 大木 伸夫
作曲 ACIDMAN
唄 acidman
例えば夜空 そう あれは スーパーノヴァ
타토에바요조라소-아레와스-파-노바
예컨데 밤하늘 그래 그것은 supernova
廻る 與え 許す日を
마와루아타에유루스히오
주위를 돌며 손해를 끼치거나 용서하는 날을
願う ただ 悠悠と
네가우타다유-유-또
바라는 다만 유유히
讚えられた日と 不條理な この身を
산에라레따히또후죠-리나코노미오
찬양되어졌던 날과 부조리한 이 몸을
仰いで 嘆いては 輝ける木木を求め
오오이데나게이떼와카가야케루키기오모토메
바라보며 한탄하는 빛나는 나무를 구해
生まれ變わりの中で
우마레카와리노나까데
다시 태어나는 속에
手にした1つの音を
테니시타히토츠노오또오
손에 넣은 하나의 소리를
鮮やかに思い出す
아자야까니오모이다스
산뜻하게 기억해 내
目を閉じて
메오토지떼
눈을 감고
次に出會う日はまた
츠기니데아우히와마따
다음에 만나는 날은 또
踊りの輪を描いて
오도리노린오에가이떼
춤추는 고리를 그리며
未來を願うのだろう
미라이오네가우노다로-
미래를 바라는거겠지
命の素粒子 そう それは スーパーノヴァ
이노치노소료-시소-소레와스-파-노바
생명의 소립자 그래 그것은 supernova
サールナート あの場所へ
사-루나-또아노바쇼-에
Sarnath 그 곳으로
巡る 深い 底へ
메구루후카이소꼬에
둘러싼 깊은 곳으로
風、移動、土、浮上、呼吸、思考、共存
카제,이도우,츠치,후죠-,코큐-,시꼬우, 쿄-손
바람, 이동, 흙, 부상, 호흡, 사고, 공존
命の巡りと未だ見ぬ木木の下へ
이노치노메구리또마다미누키기노시타에
생명의 순환과 아직 보지못한 나무들 밑으로
生まれ變わりの中で
우마레카와리노나까데
다시 태어나는 속에
遙かなる昔乘せて
하루까나루무카시노세떼
아득히 된 옛날을 싣고
因果の船へ歸る
신가노후네에카에루
인과의 배로 돌아가
身を越えて
카라다오코에떼
몸을 넘어서
次に出會う日はまた
츠기니데아우히와마따
다음에 만나는 날은 또
踊りの輪を描いて
오도리노린오에가이떼
춤추는 고리를 그리며
未來を願うのだろう
미라이오네가우노다로-
미래를 바라는거겠지
作曲 ACIDMAN
唄 acidman
例えば夜空 そう あれは スーパーノヴァ
타토에바요조라소-아레와스-파-노바
예컨데 밤하늘 그래 그것은 supernova
廻る 與え 許す日を
마와루아타에유루스히오
주위를 돌며 손해를 끼치거나 용서하는 날을
願う ただ 悠悠と
네가우타다유-유-또
바라는 다만 유유히
讚えられた日と 不條理な この身を
산에라레따히또후죠-리나코노미오
찬양되어졌던 날과 부조리한 이 몸을
仰いで 嘆いては 輝ける木木を求め
오오이데나게이떼와카가야케루키기오모토메
바라보며 한탄하는 빛나는 나무를 구해
生まれ變わりの中で
우마레카와리노나까데
다시 태어나는 속에
手にした1つの音を
테니시타히토츠노오또오
손에 넣은 하나의 소리를
鮮やかに思い出す
아자야까니오모이다스
산뜻하게 기억해 내
目を閉じて
메오토지떼
눈을 감고
次に出會う日はまた
츠기니데아우히와마따
다음에 만나는 날은 또
踊りの輪を描いて
오도리노린오에가이떼
춤추는 고리를 그리며
未來を願うのだろう
미라이오네가우노다로-
미래를 바라는거겠지
命の素粒子 そう それは スーパーノヴァ
이노치노소료-시소-소레와스-파-노바
생명의 소립자 그래 그것은 supernova
サールナート あの場所へ
사-루나-또아노바쇼-에
Sarnath 그 곳으로
巡る 深い 底へ
메구루후카이소꼬에
둘러싼 깊은 곳으로
風、移動、土、浮上、呼吸、思考、共存
카제,이도우,츠치,후죠-,코큐-,시꼬우, 쿄-손
바람, 이동, 흙, 부상, 호흡, 사고, 공존
命の巡りと未だ見ぬ木木の下へ
이노치노메구리또마다미누키기노시타에
생명의 순환과 아직 보지못한 나무들 밑으로
生まれ變わりの中で
우마레카와리노나까데
다시 태어나는 속에
遙かなる昔乘せて
하루까나루무카시노세떼
아득히 된 옛날을 싣고
因果の船へ歸る
신가노후네에카에루
인과의 배로 돌아가
身を越えて
카라다오코에떼
몸을 넘어서
次に出會う日はまた
츠기니데아우히와마따
다음에 만나는 날은 또
踊りの輪を描いて
오도리노린오에가이떼
춤추는 고리를 그리며
未來を願うのだろう
미라이오네가우노다로-
미래를 바라는거겠지