作詞 宮下 昌也/永田 雅規/小野 武司
作曲 宮下 浩司
唄 JINDOU
努力とは、いつも心の中で痛みを抱えながら
도료쿠또와,이츠모코코로노나까데이타미오카카에나가라
노력이라는 건, 언제나 마음 속에 아픔을 안으면서
それでも前に進む事で でも不安になる
소레데모마에니스스무코토데데모후안니나루
그럼에도 앞으로 나아가는 일으로 그래도 불안해져
雨の後には虹が出るんだ 僕と未來を繫ぐ
아메노아또니와니지가데룬다보쿠또미라이오츠나구
비가 온 후에는 무지개가 나오는거야 나와 미래를 이어가
冷たく激しい雨の方がきっと大きな虹
츠메타쿠하게시이아메노호우가킷또오오키나니지
차갑고 강한 비 쪽이 분명 커다란 무지개
素敵な色にしたくて、綺麗な目が欲しくて
스테키나이로니시타쿠테,키레이나메가호시쿠떼
멋진 색을 하고싶어서, 아름다운 눈이 가지고싶어서
ぎゅっと手を握った。
큣또테오니깃따。
꽉 손을 잡았어。
ねェ うまくいかなくて淚が出そうになる そんな時思い出しているよ
네-우마쿠이카나쿠떼나미다가데소-니나루손나토키오모이다시떼이루요
저기, 잘 되지않아서 눈물이 나올것 같은 그런 때 생각해내고 있어
靑空に眞實の虹 きっと僕はまた踏み出せる。
아오조라니신지츠노니지킷또보쿠와마따후미다세루。
푸른하늘에 진실의 무지개 반드시 나는 또 내딛을 수 있어。
遠い記憶辿ってみよう 言葉形どる遙か前の事 何も考えず生きてきた過去
토오이키오쿠타돗떼미요-코토바가타도루하루까마에노코또나니모캉가에즈이키떼키따카코
먼 기억을 더듬어 보자 아득히 앞의 일 아무것도 생각하지 않고 살아왔던 과거
胸深く宿る影を解く 今さら一つの答えが解る 何事にも額に汗をかく
무네후카쿠야도루카게오토쿠이마사라히토츠노코타에가와카루나니고또니모히따이니아세오카쿠
가슴 깊게 머무는 그림자를 풀어 이제와서 하나의 대답을 알아 어떤일도 이마에 땀을 흘려
そんな事に今氣付く たった一つのその言葉を心に刻む
손나코토니이마즈츠쿠탓따히토츠노소노코토바오코코로키자무
그런 일에 지금 깨닫아 단 하나의 그 말을 마음에 새겨
努力とは、いつも心の中で痛みを抱えながら
도료쿠또와,이츠모코코로노나까데이타미오카카에나가라
노력이라는 건, 언제나 마음 속에 아픔을 안으면서
それでも前に進む事で でも不安になる
소레데모마에니스스무코토데데모후안니나루
그럼에도 앞으로 나아가는 일으로 그래도 불안해져
今日も何かやり殘した樣な氣がしてるんだ
쿄-모나니까야리노코시타사마나키가시떼룬다
오늘도 뭔가 하다 남긴 듯한 기분이 들어
じっと手を見つめる
짓또테오미츠메루
지그시 손을 응시해
そう 僕の右の手と左の手で もっと出來る事探している
소-보쿠노미기노테또히다리노테데짓또데키루코또사가시떼이루
그래 내 오른손과 왼손으로 좀더 할수있는 일을 찾고있어
遠い夢を描くのではなく 明日の僕を大切にする。
토오이유메오에가쿠노데와나쿠아시타노보쿠오다이세츠니스루。
먼 꿈을 그릴 것이 아니라 내일의 나는 소중히 해。
七回轉んで八回起つ 今この瞬間の喜怒哀樂
나나까이코론데핫까이타츠이마코노슌칸노키도아이라쿠
일곱번 넘어져도 여덟번 일어나 지금 이 순간의 희노애락
想像を絶する空は死角 所詮意味のないプラスマイナス
소우조우오셋스루소라와시카쿠쇼센이미노나이프라스마이나스
상상을 초월하는 하늘은 사각 어짜피 의미도 없는 플러스 마이너스
願いより足音 調和より欲望
네가이요리아시오또쵸와요리요쿠보우
소원보다 발소리 조화보다 욕망
大切な今をみつける爲大切な今を踏み出す爲
타이세츠나이마오미츠케루타메타이세츠나이마오후미다스타메
소중한 지금을 바라보기 위해 소중한 지금을 나아가기 위해
素敵な色にしたくて、綺麗な目が欲しくて
스테키나이로니시타쿠테,키레이나메가호시쿠떼
멋진 색을 하고싶어서, 아름다운 눈이 가지고싶어서
ぎゅっと手を握った。
큣또테오니깃따。
꽉 손을 잡았어。
ねェ うまくいかなくて淚が出そうになる そんな時思い出しているよ
네-우마쿠이카나쿠떼나미다가데소-니나루손나토키오모이다시떼이루요
저기, 잘 되지않아서 눈물이 나올것 같은 그런 때 생각해내고 있어
靑空に眞實の虹 きっと僕はまた踏み出せる。
아오조라니신지츠노니지킷또보쿠와마따후미다세루。
푸른하늘에 진실의 무지개 반드시 나는 또 내딛을 수 있어。
そう 僕の右の手と左の手で もっと出來る事探している
소-보쿠노미기노테또히다리노테데짓또데키루코또사가시떼이루
그래 내 오른손과 왼손으로 좀더 할수있는 일을 찾고있어
遠い夢を描くのではなく 明日の僕を大切にする。
토오이유메오에가쿠노데와나쿠아시타노보쿠오다이세츠니스루。
먼 꿈을 그릴 것이 아니라 내일의 나는 소중히 해。
作曲 宮下 浩司
唄 JINDOU
努力とは、いつも心の中で痛みを抱えながら
도료쿠또와,이츠모코코로노나까데이타미오카카에나가라
노력이라는 건, 언제나 마음 속에 아픔을 안으면서
それでも前に進む事で でも不安になる
소레데모마에니스스무코토데데모후안니나루
그럼에도 앞으로 나아가는 일으로 그래도 불안해져
雨の後には虹が出るんだ 僕と未來を繫ぐ
아메노아또니와니지가데룬다보쿠또미라이오츠나구
비가 온 후에는 무지개가 나오는거야 나와 미래를 이어가
冷たく激しい雨の方がきっと大きな虹
츠메타쿠하게시이아메노호우가킷또오오키나니지
차갑고 강한 비 쪽이 분명 커다란 무지개
素敵な色にしたくて、綺麗な目が欲しくて
스테키나이로니시타쿠테,키레이나메가호시쿠떼
멋진 색을 하고싶어서, 아름다운 눈이 가지고싶어서
ぎゅっと手を握った。
큣또테오니깃따。
꽉 손을 잡았어。
ねェ うまくいかなくて淚が出そうになる そんな時思い出しているよ
네-우마쿠이카나쿠떼나미다가데소-니나루손나토키오모이다시떼이루요
저기, 잘 되지않아서 눈물이 나올것 같은 그런 때 생각해내고 있어
靑空に眞實の虹 きっと僕はまた踏み出せる。
아오조라니신지츠노니지킷또보쿠와마따후미다세루。
푸른하늘에 진실의 무지개 반드시 나는 또 내딛을 수 있어。
遠い記憶辿ってみよう 言葉形どる遙か前の事 何も考えず生きてきた過去
토오이키오쿠타돗떼미요-코토바가타도루하루까마에노코또나니모캉가에즈이키떼키따카코
먼 기억을 더듬어 보자 아득히 앞의 일 아무것도 생각하지 않고 살아왔던 과거
胸深く宿る影を解く 今さら一つの答えが解る 何事にも額に汗をかく
무네후카쿠야도루카게오토쿠이마사라히토츠노코타에가와카루나니고또니모히따이니아세오카쿠
가슴 깊게 머무는 그림자를 풀어 이제와서 하나의 대답을 알아 어떤일도 이마에 땀을 흘려
そんな事に今氣付く たった一つのその言葉を心に刻む
손나코토니이마즈츠쿠탓따히토츠노소노코토바오코코로키자무
그런 일에 지금 깨닫아 단 하나의 그 말을 마음에 새겨
努力とは、いつも心の中で痛みを抱えながら
도료쿠또와,이츠모코코로노나까데이타미오카카에나가라
노력이라는 건, 언제나 마음 속에 아픔을 안으면서
それでも前に進む事で でも不安になる
소레데모마에니스스무코토데데모후안니나루
그럼에도 앞으로 나아가는 일으로 그래도 불안해져
今日も何かやり殘した樣な氣がしてるんだ
쿄-모나니까야리노코시타사마나키가시떼룬다
오늘도 뭔가 하다 남긴 듯한 기분이 들어
じっと手を見つめる
짓또테오미츠메루
지그시 손을 응시해
そう 僕の右の手と左の手で もっと出來る事探している
소-보쿠노미기노테또히다리노테데짓또데키루코또사가시떼이루
그래 내 오른손과 왼손으로 좀더 할수있는 일을 찾고있어
遠い夢を描くのではなく 明日の僕を大切にする。
토오이유메오에가쿠노데와나쿠아시타노보쿠오다이세츠니스루。
먼 꿈을 그릴 것이 아니라 내일의 나는 소중히 해。
七回轉んで八回起つ 今この瞬間の喜怒哀樂
나나까이코론데핫까이타츠이마코노슌칸노키도아이라쿠
일곱번 넘어져도 여덟번 일어나 지금 이 순간의 희노애락
想像を絶する空は死角 所詮意味のないプラスマイナス
소우조우오셋스루소라와시카쿠쇼센이미노나이프라스마이나스
상상을 초월하는 하늘은 사각 어짜피 의미도 없는 플러스 마이너스
願いより足音 調和より欲望
네가이요리아시오또쵸와요리요쿠보우
소원보다 발소리 조화보다 욕망
大切な今をみつける爲大切な今を踏み出す爲
타이세츠나이마오미츠케루타메타이세츠나이마오후미다스타메
소중한 지금을 바라보기 위해 소중한 지금을 나아가기 위해
素敵な色にしたくて、綺麗な目が欲しくて
스테키나이로니시타쿠테,키레이나메가호시쿠떼
멋진 색을 하고싶어서, 아름다운 눈이 가지고싶어서
ぎゅっと手を握った。
큣또테오니깃따。
꽉 손을 잡았어。
ねェ うまくいかなくて淚が出そうになる そんな時思い出しているよ
네-우마쿠이카나쿠떼나미다가데소-니나루손나토키오모이다시떼이루요
저기, 잘 되지않아서 눈물이 나올것 같은 그런 때 생각해내고 있어
靑空に眞實の虹 きっと僕はまた踏み出せる。
아오조라니신지츠노니지킷또보쿠와마따후미다세루。
푸른하늘에 진실의 무지개 반드시 나는 또 내딛을 수 있어。
そう 僕の右の手と左の手で もっと出來る事探している
소-보쿠노미기노테또히다리노테데짓또데키루코또사가시떼이루
그래 내 오른손과 왼손으로 좀더 할수있는 일을 찾고있어
遠い夢を描くのではなく 明日の僕を大切にする。
토오이유메오에가쿠노데와나쿠아시타노보쿠오다이세츠니스루。
먼 꿈을 그릴 것이 아니라 내일의 나는 소중히 해。