출처: http://www.jieumai.com/
靑春ラブレタ-
세이슌라브레타-
청춘 Love Letter
作詞/結希☆
作曲/圭大
出逢いはある夏の出來事 歸り道で聲かけてくれたあなた
데아이와아루나츠노데키고토 카에리미치데코에카케떼쿠레따아나따
만난 건 어느 여름날의 일 집으로 돌아가는 길에 말을 걸어주었던 너
恥ずかしくて何も言えなかったけれど 本當はとてもとても嬉しかったあたし
하즈카시쿠떼나니모이에나캇따케레도 혼또-와토떼모토떼모우레시캇따아따시
부끄러워서 아무 말도 못했지만 사실은 너무나 기뻤어 나
いつからか失くした戀愛感情 でも今は彼への愛がすべて
이츠카라카나쿠시따렝아이칸죠- 데모이마와카레에노아이가스베떼
언제부턴가 잃어버렸던 연애감정 하지만 지금은 그를 향한 사랑이 전부야
コミュニケ-ションうまくとれてないけれど 本當はとてもとても大好き
코뮤니케-숀우마쿠토레떼나이케레도 혼또-와토떼모토떼모다이스키
커뮤니케이션이 잘 되지는 않지만 사실은 너무너무 좋아해
やわらかくて優しい淚溢れてる 本當は强くないんだ
야와라카쿠떼야사시이나미다아후레떼루 혼또-와츠요쿠나인다
부드럽고 다정해 눈물이 흘러 사실은 강하지 않아
でもそう今は 淚流す素直なハ-ト
데모소-이마와 나미다나가스스나오나하-또
하지만 그래 지금은 눈물을 흘리는 솔직한 마음
☆お星さま☆どうか見守っていてね
오호시사마 도-카미마못떼이떼네
별님 꼭 지켜봐주세요
胸のドキドキ この氣持ち傳えたい
무네노도키도키 코노키모치츠타에따이
가슴의 설레임 이 기분을 전하고 싶어
傷ついてもかまわない 「愛」詰めこんだ靑春ラブレタ-
키즈츠이떼모카마와나이 아이츠메콘다세이슌라브레타-
상처받아도 상관없어 "사랑"을 담은 청춘러브레터
ねえ? 愛の神樣なんてどこにも居ないのかなぁ??
네에? 아이노카미사마난떼도코니모이나이노카나아??
있잖아? 사랑의 신은 어디에도 없는걸까??
渡したかった 渡せなかった 靑春ラブレタ-
와타시따캇따 와타세나캇따 세이슌라브레타-
전해주고 싶었지만 전하지 못한 청춘러브레터
別れはあの冬の出來事 歸り際に手を振ってくれたあなた
와카레와아노후유노데키고토 카에리기와니테오훗떼쿠레따아나따
헤어진 건 그 겨울날의 일 집으로 돌아올 때 손을 흔들어준었던 너
泣いてばかり;;「バイバイ…」言えなかったけれど 本當はとてもとても寂しい
나이떼바카리 바이바이... 이에나캇따케레도 혼또-와토떼모토떼모사비시이
울기만 할뿐;; "안녕..." 말하지 못했지만 사실은 너무나 너무나 외로워
あたしときどき 心切なくなるの
아따시토키도키 코코로세츠나쿠나루노
나 가끔 마음이 애달파져
そんな時には傍に居てね 愛するあなた靑春ラブレタ-
손나토키니와소바니이떼네 아이스루아나따세이슌라브레타-
그럴 때에는 곁에 있어줘 사랑하는 너 청춘러브레터
ねえ? 愛の神樣なんてどこにも居ないのかなぁ??
네에? 아이노카미사마난떼도코니모이나이노카나아??
있잖아? 사랑의 신은 어디에도 없는걸까??
渡したかった 渡せなかった 靑春ラブレタ-
와타시따캇따 와타세나캇따 세이슌라브레타-
전해주고 싶었지만 전하지 못한 청춘러브레터
胸のドキドキ この氣持ちを傳えたい
무네노도키도키 코노키모치츠타에따이
가슴의 설레임 이 기분을 전하고 싶어
傷ついてもかまわない 「愛」詰めこんだ靑春ラブレタ-
키즈츠이떼모카마와나이 아이츠메콘다세이슌라브레타-
상처받아도 상관없어 "사랑"을 담은 청춘러브레터
あたしときどき 心切なくなるの
아따시토키도키 코코로세츠나쿠나루노
나 가끔 마음이 애달파져
そんな時には傍に居てね 愛するあなた靑春ラブレタ-
손나토키니와소바니이떼네 아이스루아나따세이슌라브레타-
그럴 때에는 곁에 있어줘 사랑하는 너 청춘러브레터
ねえ? 愛の神樣なんてどこにも居ないの??
네에? 아이노카미사마난떼도코니모이나이노??
있잖아? 사랑의 신은 어디에도 없는거야??
さよなら戀心…靑春ラブレタ-
사요나라코이고코로... 세이슌라브레타-
안녕 연정이여... 청춘러브레터
心の想い出 靑春ラブレタ-
코코로노오모이데 세이슌라브레타-
마음의 추억 청춘러브레터
靑春ラブレタ-
세이슌라브레타-
청춘 Love Letter
作詞/結希☆
作曲/圭大
出逢いはある夏の出來事 歸り道で聲かけてくれたあなた
데아이와아루나츠노데키고토 카에리미치데코에카케떼쿠레따아나따
만난 건 어느 여름날의 일 집으로 돌아가는 길에 말을 걸어주었던 너
恥ずかしくて何も言えなかったけれど 本當はとてもとても嬉しかったあたし
하즈카시쿠떼나니모이에나캇따케레도 혼또-와토떼모토떼모우레시캇따아따시
부끄러워서 아무 말도 못했지만 사실은 너무나 기뻤어 나
いつからか失くした戀愛感情 でも今は彼への愛がすべて
이츠카라카나쿠시따렝아이칸죠- 데모이마와카레에노아이가스베떼
언제부턴가 잃어버렸던 연애감정 하지만 지금은 그를 향한 사랑이 전부야
コミュニケ-ションうまくとれてないけれど 本當はとてもとても大好き
코뮤니케-숀우마쿠토레떼나이케레도 혼또-와토떼모토떼모다이스키
커뮤니케이션이 잘 되지는 않지만 사실은 너무너무 좋아해
やわらかくて優しい淚溢れてる 本當は强くないんだ
야와라카쿠떼야사시이나미다아후레떼루 혼또-와츠요쿠나인다
부드럽고 다정해 눈물이 흘러 사실은 강하지 않아
でもそう今は 淚流す素直なハ-ト
데모소-이마와 나미다나가스스나오나하-또
하지만 그래 지금은 눈물을 흘리는 솔직한 마음
☆お星さま☆どうか見守っていてね
오호시사마 도-카미마못떼이떼네
별님 꼭 지켜봐주세요
胸のドキドキ この氣持ち傳えたい
무네노도키도키 코노키모치츠타에따이
가슴의 설레임 이 기분을 전하고 싶어
傷ついてもかまわない 「愛」詰めこんだ靑春ラブレタ-
키즈츠이떼모카마와나이 아이츠메콘다세이슌라브레타-
상처받아도 상관없어 "사랑"을 담은 청춘러브레터
ねえ? 愛の神樣なんてどこにも居ないのかなぁ??
네에? 아이노카미사마난떼도코니모이나이노카나아??
있잖아? 사랑의 신은 어디에도 없는걸까??
渡したかった 渡せなかった 靑春ラブレタ-
와타시따캇따 와타세나캇따 세이슌라브레타-
전해주고 싶었지만 전하지 못한 청춘러브레터
別れはあの冬の出來事 歸り際に手を振ってくれたあなた
와카레와아노후유노데키고토 카에리기와니테오훗떼쿠레따아나따
헤어진 건 그 겨울날의 일 집으로 돌아올 때 손을 흔들어준었던 너
泣いてばかり;;「バイバイ…」言えなかったけれど 本當はとてもとても寂しい
나이떼바카리 바이바이... 이에나캇따케레도 혼또-와토떼모토떼모사비시이
울기만 할뿐;; "안녕..." 말하지 못했지만 사실은 너무나 너무나 외로워
あたしときどき 心切なくなるの
아따시토키도키 코코로세츠나쿠나루노
나 가끔 마음이 애달파져
そんな時には傍に居てね 愛するあなた靑春ラブレタ-
손나토키니와소바니이떼네 아이스루아나따세이슌라브레타-
그럴 때에는 곁에 있어줘 사랑하는 너 청춘러브레터
ねえ? 愛の神樣なんてどこにも居ないのかなぁ??
네에? 아이노카미사마난떼도코니모이나이노카나아??
있잖아? 사랑의 신은 어디에도 없는걸까??
渡したかった 渡せなかった 靑春ラブレタ-
와타시따캇따 와타세나캇따 세이슌라브레타-
전해주고 싶었지만 전하지 못한 청춘러브레터
胸のドキドキ この氣持ちを傳えたい
무네노도키도키 코노키모치츠타에따이
가슴의 설레임 이 기분을 전하고 싶어
傷ついてもかまわない 「愛」詰めこんだ靑春ラブレタ-
키즈츠이떼모카마와나이 아이츠메콘다세이슌라브레타-
상처받아도 상관없어 "사랑"을 담은 청춘러브레터
あたしときどき 心切なくなるの
아따시토키도키 코코로세츠나쿠나루노
나 가끔 마음이 애달파져
そんな時には傍に居てね 愛するあなた靑春ラブレタ-
손나토키니와소바니이떼네 아이스루아나따세이슌라브레타-
그럴 때에는 곁에 있어줘 사랑하는 너 청춘러브레터
ねえ? 愛の神樣なんてどこにも居ないの??
네에? 아이노카미사마난떼도코니모이나이노??
있잖아? 사랑의 신은 어디에도 없는거야??
さよなら戀心…靑春ラブレタ-
사요나라코이고코로... 세이슌라브레타-
안녕 연정이여... 청춘러브레터
心の想い出 靑春ラブレタ-
코코로노오모이데 세이슌라브레타-
마음의 추억 청춘러브레터