출처: http://www.jieumai.com/
ピュアレタ-
퓨아레타-
Pure Letter
作詞/ いっち
曲/ きより
もしも願いがかなうのなら 僕を强く愛して下さい
모시모네가이가카나우노나라 보쿠오츠요쿠아이시떼쿠다사이
만약에 소원이 이루어진다면 나를 굳게 사랑하게 해주세요
心から傳えたいよ この想いよ屆け
코코로카라츠타에따이요 코노오모이요토도케
진심으로 전해주고 싶어 이 마음이여 전해져라
ため息がまた一つ 溢れ出してしまうから
타메이키가마따히또츠 아후레다시떼시마우카라
한숨이 또 한번 흘러나와
この胸は、この胸は今も張り裂けそうだよ
코노무네와, 코노무네와이마모하리사케소-다요
이 가슴은, 이 사름은 지금도 찢어질 것 같아
切なくて、切なすぎるから 抑えきれず
세츠나쿠떼, 세츠나스기루카라 오사에키레즈
애절해서, 너무 애절해서 억누지 못하고
大切な大切な君の手紙を...
타이세츠나타이세츠나키미노테가미오...
소중한 소중한 너의 편지를...
會いたくて、でも會えなくて
아이따쿠떼, 데모아에나쿠떼
만나고 싶지만 만날 수 없어
君のことばかり考えている
키미노코토바카리캉가에떼이루
너만 생각하고 있어
今どこにいるの、何をしているのかなんて
이마도코니이루노, 나니오시떼이루노카난떼
지금 어디에 있을까, 무엇을 하고 있을까 라고
僕には知るはずもなくて
보쿠니와시루하즈모나쿠떼
난 알 수도 없어
こらえても、こらえても 淚溢れ出てしまうよ
코라에떼모, 코라에떼모 나미다아후레데떼시마우요
참아도, 참아도 눈물이 흘러내려
眠れないよ、眠れないよ 君を思うと
네무레나이요, 네무레나이요 키미오오모우또
잠이 오지 않아, 잠이 오지 않아 널 생각하면
夢が覺めても君のこと强く强く想うから
유메가사메떼모키미노코토츠요쿠츠요쿠오모우카라
꿈에서 깨어나도 널 굳게 생각해
心から傳えたいよ この想いよ屆け
코코로카라츠타에따이요 코노오모이요토도케
진심으로 전해주고 싶어 이 마음이여 전해져라
分かってる、分かってるから
와캇떼루, 와캇떼루카라
알고 있어, 알고 있다구
君は僕以外の誰かを見てる
키미와보쿠이가이노다레카오미떼루
넌 나말고 다른 누군가를 보고 있어
悲しいけど、悲しいけど僕はもう君を...
카나시이케도, 카나시이케도보쿠와모-키미오...
슬프지만, 슬프지만 나는 이제 너를...
あの日の君忘れない 照れながら僕を見つめる
아노히노키미와스레나이 테레나가라보쿠오미츠메루
그날의 너를 잊을 수 없어 부끄러워하며 나를 바라보는
その瞳を忘れない 遠ざかる君の背中
소노히또미오와스레나이 토오자카루키미노세나카
그 눈동자를 잊을 수 없어 멀어져가는 너의 뒷모습
夢をありがとう 心から强く强く想うから
유메오아리가또- 코코로카라츠요쿠츠요쿠오모우카라
꿈을 줘서 고마워 널 굳게 생각해
誰よりも好きな君へ この唄を歌うよ
다레요리모스키나키미에 코노우타오우타우요
누구보다도 좋아하는 너에게 이 노래를 불러
氣が付けば僕はまた君の笑顔探してる
키가츠케바보쿠와마따키미노에가오사가시떼루
정신을 차려보니까 나는 또다시 너의 웃는 얼굴을 찾고 있어
それでもいつの日にか思い出に變わるから...
소레데모이츠노히니카오모이데니카와루카라...
그래도 언젠가 추억으로 변할테니...
ピュアレタ-
퓨아레타-
Pure Letter
作詞/ いっち
曲/ きより
もしも願いがかなうのなら 僕を强く愛して下さい
모시모네가이가카나우노나라 보쿠오츠요쿠아이시떼쿠다사이
만약에 소원이 이루어진다면 나를 굳게 사랑하게 해주세요
心から傳えたいよ この想いよ屆け
코코로카라츠타에따이요 코노오모이요토도케
진심으로 전해주고 싶어 이 마음이여 전해져라
ため息がまた一つ 溢れ出してしまうから
타메이키가마따히또츠 아후레다시떼시마우카라
한숨이 또 한번 흘러나와
この胸は、この胸は今も張り裂けそうだよ
코노무네와, 코노무네와이마모하리사케소-다요
이 가슴은, 이 사름은 지금도 찢어질 것 같아
切なくて、切なすぎるから 抑えきれず
세츠나쿠떼, 세츠나스기루카라 오사에키레즈
애절해서, 너무 애절해서 억누지 못하고
大切な大切な君の手紙を...
타이세츠나타이세츠나키미노테가미오...
소중한 소중한 너의 편지를...
會いたくて、でも會えなくて
아이따쿠떼, 데모아에나쿠떼
만나고 싶지만 만날 수 없어
君のことばかり考えている
키미노코토바카리캉가에떼이루
너만 생각하고 있어
今どこにいるの、何をしているのかなんて
이마도코니이루노, 나니오시떼이루노카난떼
지금 어디에 있을까, 무엇을 하고 있을까 라고
僕には知るはずもなくて
보쿠니와시루하즈모나쿠떼
난 알 수도 없어
こらえても、こらえても 淚溢れ出てしまうよ
코라에떼모, 코라에떼모 나미다아후레데떼시마우요
참아도, 참아도 눈물이 흘러내려
眠れないよ、眠れないよ 君を思うと
네무레나이요, 네무레나이요 키미오오모우또
잠이 오지 않아, 잠이 오지 않아 널 생각하면
夢が覺めても君のこと强く强く想うから
유메가사메떼모키미노코토츠요쿠츠요쿠오모우카라
꿈에서 깨어나도 널 굳게 생각해
心から傳えたいよ この想いよ屆け
코코로카라츠타에따이요 코노오모이요토도케
진심으로 전해주고 싶어 이 마음이여 전해져라
分かってる、分かってるから
와캇떼루, 와캇떼루카라
알고 있어, 알고 있다구
君は僕以外の誰かを見てる
키미와보쿠이가이노다레카오미떼루
넌 나말고 다른 누군가를 보고 있어
悲しいけど、悲しいけど僕はもう君を...
카나시이케도, 카나시이케도보쿠와모-키미오...
슬프지만, 슬프지만 나는 이제 너를...
あの日の君忘れない 照れながら僕を見つめる
아노히노키미와스레나이 테레나가라보쿠오미츠메루
그날의 너를 잊을 수 없어 부끄러워하며 나를 바라보는
その瞳を忘れない 遠ざかる君の背中
소노히또미오와스레나이 토오자카루키미노세나카
그 눈동자를 잊을 수 없어 멀어져가는 너의 뒷모습
夢をありがとう 心から强く强く想うから
유메오아리가또- 코코로카라츠요쿠츠요쿠오모우카라
꿈을 줘서 고마워 널 굳게 생각해
誰よりも好きな君へ この唄を歌うよ
다레요리모스키나키미에 코노우타오우타우요
누구보다도 좋아하는 너에게 이 노래를 불러
氣が付けば僕はまた君の笑顔探してる
키가츠케바보쿠와마따키미노에가오사가시떼루
정신을 차려보니까 나는 또다시 너의 웃는 얼굴을 찾고 있어
それでもいつの日にか思い出に變わるから...
소레데모이츠노히니카오모이데니카와루카라...
그래도 언젠가 추억으로 변할테니...