제목 : 昼寝 (낮잠) ("Circle" 6번 트랙)
작사 : 奥村 政佳 (오쿠무라 마사요시)
작곡 : 加藤 慶之(카토우 요시유키)
穏やかな陽の光が もれる木陰で 安らかに眠る君
(오다야카나 히노 히카리가 모레루 코카게데 야스라카니 네무루 키미)
차분한 햇빛이 새는 나무 그늘에서 편안하게 잠든 너
穏やかな風が吹き行く 緑の絨毯 空は詠うよ
(오다야카나 카제가 후키유쿠 미도리노 쥬우탄 소라와 우타우요)
차분한 바람이 불어가는 녹색의 양탄자 하늘은 노래불러
小さな背中に そっと手を当てる
(치이사나 세나카니 솟또 테오 아테루)
작은 등에 가만히 손을 대
いつかは一人で 歩き始める日が来る
(이츠카와 히토리데 아루키하지메루 히가 쿠루)
언젠가는 혼자서 걷기 시작할 날이 올거야
抱きしめて 頬を寄せれば
(다키시메떼 호호오 요세레바)
부둥켜안고서 볼을 대면
確かに聞こえる 君の鼓動
(타시카니 키코에루 키미노 코도우)
확실하게 들려오는 너의 고동
抱きしめて 強く思うよ
(다키시메떼 츠요쿠 오모우요)
부둥켜안고서 굳게 생각해
I wish you happiness.
너의 행복을 빌어
幸せであるように
(시아와세데 아루요우니)
행복하기를...
柔らかな縫いぐるみを 胸に抱いて 安らかに眠る君
(야와라카나 메이구루미오 무네니 다이테 야스라카니 네무루 키미)
부드러운 인형을 가슴에 안고 편안히 잠든 너
柔らかな時が過ぎ行く 白い昼下がり 雲は詠うよ
(야와라카나 토키가 스기유쿠 시로이히루사가리 쿠모와 우타우요)
온화한 시간이 지나가 하얀 낮이 드리워지고 구름은 노래불러
小さな掌 そっと握り締め
(치이사노 테노히라 솟또 니기리시메)
작은 손바닥 가만히 쥐고
いつかは一人で 飛び立ってく日が来る
(이쯔카와 히토리데 토비탓떼쿠 히가 쿠루)
언젠가는 혼자서 날아올라갈 날이 와
抱きしめて 頬を寄せると
(다키시메떼 호호오 요세루또)
부둥켜안고서 볼을 대면
変わることのない 君のニオイ
(카와루코토노 나이 키미노 니오이)
변하지 않는 너의 향기
抱きしめて 強く思うよ
(다키시메떼 츠요쿠 오모우요)
부둥켜안고 굳게 생각해
I wish you healthiness.
너의 건강함을 빌어
健やかであるように
(스코야카데 아루요우니)
건강하기를...
抱きしめて 頬を寄せると
(다키시메떼 호호오 요세루또)
부둥켜안고 볼을 대면
確かに聞こえる 君の鼓動
(타시카니 키코에루 키미노 코도우)
확실히 들려오는 너의 고동
抱きしめて 強く祈るよ
(다키시메떼 츠요쿠 이노루요)
부둥켜안고 굳게 빌어
I wish for peace.
너의 평화를 빌어
平和であるように
(헤이와데 아루요우니)
평화롭기를...
작사 : 奥村 政佳 (오쿠무라 마사요시)
작곡 : 加藤 慶之(카토우 요시유키)
穏やかな陽の光が もれる木陰で 安らかに眠る君
(오다야카나 히노 히카리가 모레루 코카게데 야스라카니 네무루 키미)
차분한 햇빛이 새는 나무 그늘에서 편안하게 잠든 너
穏やかな風が吹き行く 緑の絨毯 空は詠うよ
(오다야카나 카제가 후키유쿠 미도리노 쥬우탄 소라와 우타우요)
차분한 바람이 불어가는 녹색의 양탄자 하늘은 노래불러
小さな背中に そっと手を当てる
(치이사나 세나카니 솟또 테오 아테루)
작은 등에 가만히 손을 대
いつかは一人で 歩き始める日が来る
(이츠카와 히토리데 아루키하지메루 히가 쿠루)
언젠가는 혼자서 걷기 시작할 날이 올거야
抱きしめて 頬を寄せれば
(다키시메떼 호호오 요세레바)
부둥켜안고서 볼을 대면
確かに聞こえる 君の鼓動
(타시카니 키코에루 키미노 코도우)
확실하게 들려오는 너의 고동
抱きしめて 強く思うよ
(다키시메떼 츠요쿠 오모우요)
부둥켜안고서 굳게 생각해
I wish you happiness.
너의 행복을 빌어
幸せであるように
(시아와세데 아루요우니)
행복하기를...
柔らかな縫いぐるみを 胸に抱いて 安らかに眠る君
(야와라카나 메이구루미오 무네니 다이테 야스라카니 네무루 키미)
부드러운 인형을 가슴에 안고 편안히 잠든 너
柔らかな時が過ぎ行く 白い昼下がり 雲は詠うよ
(야와라카나 토키가 스기유쿠 시로이히루사가리 쿠모와 우타우요)
온화한 시간이 지나가 하얀 낮이 드리워지고 구름은 노래불러
小さな掌 そっと握り締め
(치이사노 테노히라 솟또 니기리시메)
작은 손바닥 가만히 쥐고
いつかは一人で 飛び立ってく日が来る
(이쯔카와 히토리데 토비탓떼쿠 히가 쿠루)
언젠가는 혼자서 날아올라갈 날이 와
抱きしめて 頬を寄せると
(다키시메떼 호호오 요세루또)
부둥켜안고서 볼을 대면
変わることのない 君のニオイ
(카와루코토노 나이 키미노 니오이)
변하지 않는 너의 향기
抱きしめて 強く思うよ
(다키시메떼 츠요쿠 오모우요)
부둥켜안고 굳게 생각해
I wish you healthiness.
너의 건강함을 빌어
健やかであるように
(스코야카데 아루요우니)
건강하기를...
抱きしめて 頬を寄せると
(다키시메떼 호호오 요세루또)
부둥켜안고 볼을 대면
確かに聞こえる 君の鼓動
(타시카니 키코에루 키미노 코도우)
확실히 들려오는 너의 고동
抱きしめて 強く祈るよ
(다키시메떼 츠요쿠 이노루요)
부둥켜안고 굳게 빌어
I wish for peace.
너의 평화를 빌어
平和であるように
(헤이와데 아루요우니)
평화롭기를...