作詞/拓磨 作曲/拓磨
壞れるくらいの空想の中 非現實的な街の片隅で…
코와레루쿠라이노쿠우소우노나까히겐지츠테키나미치노카타스미…
망가질 정도로의 공상 속 비현실적인 거리의 한구석에서…
そう いつかはきっと こうなるとわかってたんだ
소우이츠카와킷-또코우나루또와캇떼딴다
그래 언젠가는 반드시 그렇게될걸 알고있었어
兩手ですら隱しきれずに 溢れ出そうなオマエの黑い淚に
료-테데스라카쿠시키레즈니아후레다소우나오마에노쿠로이나미다니
양손으로 조차 완전히 감추지 못해 넘쳐 흐를것 같은 너의 검은 눈물에
まだ氣付かないのかい?
마다키즈카나이노까이?
아직 눈치채지 못한거야?
なんだかんだ言ったって 同じこと繰り返すんだろ?
난다깐다잇땃떼오나지코또후리카에슨다로?
이러니 저러니 말해도 같은 일을 반복하고있는 거지?
愛をどうこう言ったって 噓になるんだ!!
아이오도우코우잇땃떼우소니나룬다!!
사랑을 이러니 저러니 말해봤자 거짓말이 돼!!
and crash!
辛くてcryな現實だから 非現實的な街の片隅で…
츠라쿠떼cry나겐지츠다카라비겐지츠테키나마치노카타스미데…
괴로워서 눈물나는 현실이지만 비현실적인 거리의 한구석에서…
そう こうなることは 初めからわかってたんだ
소우코우나루코또와하지메까라와캇딴다
그래 그렇게될 것은 처음부터 알고있었어
ニヤリと笑うオマエの顔は いつかはきっと周りを傷つけるから
니야리또와라우오마에노카오와이츠까와킷-또마와리오키즈츠케루까라
싱긋하고 웃는 너의 얼굴은 언젠가는 꼭 주변을 다치게할테니까
まぁ氣づきゃしないんでしょ
마-키즈캬시나인데쇼
뭐, 눈치채지 못하겠죠
なんだかんだ言ったって 同じこと繰り返すんだろ?
난다깐다잇땃떼오나지코또후리카에슨다로?
이러니 저러니 말해도 같은 일을 반복하고있는 거지?
愛をどうこう言ったって 噓になるんだ!!
아이오도우코우잇땃떼우소니나룬다!!
사랑을 이러니 저러니 말해봤자 거짓말이 돼!!
and crash!
ゆらゆら搖れる幻覺の中 非現實的な街の片隅で…
유라유라유레루겐가쿠노나까 히겐지츠테키나마치노카타스미데…
흔들흔들 흔들리는 환각 속 비현실적인 거리의 한구석에서…
そう 簡単な事さ ■■■■■突き刺せ I×S×S×
소우 칸단나코또사 ■■■■■츠키사세 I×S×S×
그래 간단한문제야 ■■■■■강하게 자극해 I×S×S×
A≤nd crash!!
言われるがままにしか生きられないオマエに
이와레루가마마니시까이키라레나이오마에니
말해지는 대로 살수밖에 없는 너에게
10年20年後も變わらず 自分を守り切れると言うのかい?
쥬넨니쥬넨고모카와라즈지분오마모리키레루또이우노까이?
10년 20년 후에도 변하지않고 너를 끝까지 지킬게 라고 말할수있을까?
誰かにまかせた安っぽいその聲で
나니까니마카세따야슷뽀이소노코에데
뭔가에 내맏겨진 품위없는 그 목소리로
心の奧底ににある何かを 傳えきれてるんだとオマエは言えるのかい?
코코로노오쿠소코니아루나니까오츠타에키레떼룬다또오마에와이에루노까이?
마음속 깊은 곳에 있는 무언가를 끝까지 전한다고 너는 말할수있어?
壞れるくらいの空想の中 非現實的な街の片隅で…
코와레루쿠라이노쿠우소우노나까히겐지츠테키나미치노카타스미…
망가질 정도로의 공상 속 비현실적인 거리의 한구석에서…
そう いつかはきっと こうなるとわかってたんだ
소우이츠카와킷-또코우나루또와캇떼딴다
그래 언젠가는 반드시 그렇게될걸 알고있었어
兩手ですら隱しきれずに 溢れ出そうなオマエの黑い淚に
료-테데스라카쿠시키레즈니아후레다소우나오마에노쿠로이나미다니
양손으로 조차 완전히 감추지 못해 넘쳐 흐를것 같은 너의 검은 눈물에
まだ氣付かないのかい?
마다키즈카나이노까이?
아직 눈치채지 못한거야?
なんだかんだ言ったって 同じこと繰り返すんだろ?
난다깐다잇땃떼오나지코또후리카에슨다로?
이러니 저러니 말해도 같은 일을 반복하고있는 거지?
愛をどうこう言ったって 噓になるんだ!!
아이오도우코우잇땃떼우소니나룬다!!
사랑을 이러니 저러니 말해봤자 거짓말이 돼!!
and crash!
辛くてcryな現實だから 非現實的な街の片隅で…
츠라쿠떼cry나겐지츠다카라비겐지츠테키나마치노카타스미데…
괴로워서 눈물나는 현실이지만 비현실적인 거리의 한구석에서…
そう こうなることは 初めからわかってたんだ
소우코우나루코또와하지메까라와캇딴다
그래 그렇게될 것은 처음부터 알고있었어
ニヤリと笑うオマエの顔は いつかはきっと周りを傷つけるから
니야리또와라우오마에노카오와이츠까와킷-또마와리오키즈츠케루까라
싱긋하고 웃는 너의 얼굴은 언젠가는 꼭 주변을 다치게할테니까
まぁ氣づきゃしないんでしょ
마-키즈캬시나인데쇼
뭐, 눈치채지 못하겠죠
なんだかんだ言ったって 同じこと繰り返すんだろ?
난다깐다잇땃떼오나지코또후리카에슨다로?
이러니 저러니 말해도 같은 일을 반복하고있는 거지?
愛をどうこう言ったって 噓になるんだ!!
아이오도우코우잇땃떼우소니나룬다!!
사랑을 이러니 저러니 말해봤자 거짓말이 돼!!
and crash!
ゆらゆら搖れる幻覺の中 非現實的な街の片隅で…
유라유라유레루겐가쿠노나까 히겐지츠테키나마치노카타스미데…
흔들흔들 흔들리는 환각 속 비현실적인 거리의 한구석에서…
そう 簡単な事さ ■■■■■突き刺せ I×S×S×
소우 칸단나코또사 ■■■■■츠키사세 I×S×S×
그래 간단한문제야 ■■■■■강하게 자극해 I×S×S×
A≤nd crash!!
言われるがままにしか生きられないオマエに
이와레루가마마니시까이키라레나이오마에니
말해지는 대로 살수밖에 없는 너에게
10年20年後も變わらず 自分を守り切れると言うのかい?
쥬넨니쥬넨고모카와라즈지분오마모리키레루또이우노까이?
10년 20년 후에도 변하지않고 너를 끝까지 지킬게 라고 말할수있을까?
誰かにまかせた安っぽいその聲で
나니까니마카세따야슷뽀이소노코에데
뭔가에 내맏겨진 품위없는 그 목소리로
心の奧底ににある何かを 傳えきれてるんだとオマエは言えるのかい?
코코로노오쿠소코니아루나니까오츠타에키레떼룬다또오마에와이에루노까이?
마음속 깊은 곳에 있는 무언가를 끝까지 전한다고 너는 말할수있어?