光の影
히카리노카게
빛의 그림자
作詞/ 大佑
作曲/ 大佑
「爽やかな朝だね」と 土砂降りの雨の中
사와야카나아사다네도 도샤부리노아메노나카
"상쾌한 아침이야" 라며 억수같이 쏟아지는 빗속
「空氣がキレイだね」と 新宿の繁華街
쿠-키가키레이다네또신쥬쿠노한카가이
"공기가 맑아" 라며 신쥬쿠의 번화가
「とっても元氣なの」と 眞っ靑な顔をして
톳떼모겡키나노또 맛사오나카오오시떼
"아주 활기가 넘쳐" 라며 새파란 얼굴을 하고
「每日が樂しい」と 淚目で手を振った
마이니치가타노시이또 나미다메데테오훗따
"매일이 즐거워" 라며 눈물을 머금은 눈으로 손을 흔들었어
キラキラの指輪を見て 「欲しい」と言うけれど
키라키라노유비와오미떼 호시이또이우케레도
반짝거리는 반지를 보며 "갖고 싶어"라고 말하지만
今の君に必要なのは それじゃないんだ
이마노키미니히츠요-나노와 소레쟈나인다
지금의 너에게 필요한 건 그게 아니야
昔描いた夢の話 僕に話すけれど
무카시에가이따유메노하나시 보쿠니하나스케레도
예전에 그렸던 꿈의 이야기 나에게 이야기하지만
今の君に必要なのは 過去じゃないんだ
이마노키미니히츠요-나노와 카코쟈나인다
지금의 너에게 필요한 건 과거가 아니야
君の心が<go to pieces> 目の前で壞れていく
키미노코코로가<go to pieces> 메노마에데코와레떼이쿠
너의 마음이<go to pieces> 눈앞에서 부서져간다
强がりという弱さを見せた君 何も言わないでいいよ
츠요가이또이우요와사오미세따키미 나니모이와나이데이이요
허세라는 나약함을 보였던 너 아무 말도 하지 않아도 돼
僕に出來るのは傍に居る事だけ 氣の利いた言葉も云えない
보쿠니데키루노와소바니이루코토다케 키노키이따코토바모이에나이
내가 할 수 있는 건 곁에 있는 것뿐 멋진 말도 할 수 없어
君の全てを包む樣な そんな立派な人じゃないさ
키미노스베떼오츠츠무요-나 손나립빠나히또쟈나이사
너의 모든 것을 감싸듯 그런 멋진 사람은 아니야
辛い時は僕も一緖さ だから今は泣けばいいのさ
츠라이토키와보쿠모잇쇼사 다카라이마와나케바이이노사
괴로울 때에는 나도 함께할게 그러니까 지금은 울면 돼
君の心が<go to pieces> 目の前で壞れていく
키미노코코로가<go to pieces> 메노마에데코와레떼이쿠
너의 마음이<go to pieces> 눈앞에서 부서져간다
强がりという弱さを見せた君 何も言わないでいいよ
츠요가리또이우요와사오미세따키미 나니모이와나이데이이요
허세라는 나약함을 보였던 너 아무 말도 하지 않아도 돼
僕に出來るのは傍に居る事だけ 氣の利いた言葉も云えない
보쿠니데키루노와소바니이루코토다케 키노키이따코토바모이에나이
내가 할 수 있는 건 곁에 있는 것뿐 멋진 말도 할 수 없어
少しだけでも痛みを分けてください
스코시다케데모이따미오와케떼쿠다사이
조금만이라도 아픔을 나눠줘
僕に出來るのは傍に居る事だけ
보쿠니데키루노와소바니이루코토다케
내가 할 수 있는 건 곁에 있는 것뿐
히카리노카게
빛의 그림자
作詞/ 大佑
作曲/ 大佑
「爽やかな朝だね」と 土砂降りの雨の中
사와야카나아사다네도 도샤부리노아메노나카
"상쾌한 아침이야" 라며 억수같이 쏟아지는 빗속
「空氣がキレイだね」と 新宿の繁華街
쿠-키가키레이다네또신쥬쿠노한카가이
"공기가 맑아" 라며 신쥬쿠의 번화가
「とっても元氣なの」と 眞っ靑な顔をして
톳떼모겡키나노또 맛사오나카오오시떼
"아주 활기가 넘쳐" 라며 새파란 얼굴을 하고
「每日が樂しい」と 淚目で手を振った
마이니치가타노시이또 나미다메데테오훗따
"매일이 즐거워" 라며 눈물을 머금은 눈으로 손을 흔들었어
キラキラの指輪を見て 「欲しい」と言うけれど
키라키라노유비와오미떼 호시이또이우케레도
반짝거리는 반지를 보며 "갖고 싶어"라고 말하지만
今の君に必要なのは それじゃないんだ
이마노키미니히츠요-나노와 소레쟈나인다
지금의 너에게 필요한 건 그게 아니야
昔描いた夢の話 僕に話すけれど
무카시에가이따유메노하나시 보쿠니하나스케레도
예전에 그렸던 꿈의 이야기 나에게 이야기하지만
今の君に必要なのは 過去じゃないんだ
이마노키미니히츠요-나노와 카코쟈나인다
지금의 너에게 필요한 건 과거가 아니야
君の心が<go to pieces> 目の前で壞れていく
키미노코코로가<go to pieces> 메노마에데코와레떼이쿠
너의 마음이<go to pieces> 눈앞에서 부서져간다
强がりという弱さを見せた君 何も言わないでいいよ
츠요가이또이우요와사오미세따키미 나니모이와나이데이이요
허세라는 나약함을 보였던 너 아무 말도 하지 않아도 돼
僕に出來るのは傍に居る事だけ 氣の利いた言葉も云えない
보쿠니데키루노와소바니이루코토다케 키노키이따코토바모이에나이
내가 할 수 있는 건 곁에 있는 것뿐 멋진 말도 할 수 없어
君の全てを包む樣な そんな立派な人じゃないさ
키미노스베떼오츠츠무요-나 손나립빠나히또쟈나이사
너의 모든 것을 감싸듯 그런 멋진 사람은 아니야
辛い時は僕も一緖さ だから今は泣けばいいのさ
츠라이토키와보쿠모잇쇼사 다카라이마와나케바이이노사
괴로울 때에는 나도 함께할게 그러니까 지금은 울면 돼
君の心が<go to pieces> 目の前で壞れていく
키미노코코로가<go to pieces> 메노마에데코와레떼이쿠
너의 마음이<go to pieces> 눈앞에서 부서져간다
强がりという弱さを見せた君 何も言わないでいいよ
츠요가리또이우요와사오미세따키미 나니모이와나이데이이요
허세라는 나약함을 보였던 너 아무 말도 하지 않아도 돼
僕に出來るのは傍に居る事だけ 氣の利いた言葉も云えない
보쿠니데키루노와소바니이루코토다케 키노키이따코토바모이에나이
내가 할 수 있는 건 곁에 있는 것뿐 멋진 말도 할 수 없어
少しだけでも痛みを分けてください
스코시다케데모이따미오와케떼쿠다사이
조금만이라도 아픔을 나눠줘
僕に出來るのは傍に居る事だけ
보쿠니데키루노와소바니이루코토다케
내가 할 수 있는 건 곁에 있는 것뿐