Another“Myself”
作詞 / おちまさと
作曲 / Hiroo Oyagi
歌 / YeLLOW Generation
海の中 息を堪え 靜けさを聽く
바다 속에서 숨을 참고 정적 속에 귀를 기울여
すると背後に人の氣配
그럼 등 뒤에서 느껴지는 사람의 기척
振り返れば
뒤돌아보면
もう一人の自分と目が合った
또 한명의 자신과 눈이 마주쳤어
奴は言う
녀석은 말해
「次のハ-ドルを置いてやろうか」
「다음 허들을 놓아줄까?」
ああ 恐いけど飛んでみせるさ
아아 무섭지만 뛰어넘어 보일거야
誰かにやらされるぐらいなら
누군가에게 명령 당할 뿐이라면
自分にやらされる方がいい
자신에게 명령하는게 나아
危機感と言う名の俯瞰のカメラ
우리를 내려다보고 있는 위기감이라는 이름의 카메라
回し續けて行こう
계속 돌며 나아가자
今はそう思ってんだ
지금은 그렇게 생각했어
闇の中 息を切らし 足音を聽く
어둠 속 숨을 죽이고 발소리에 귀를 기울여
すると頭上に人の氣配
그럼 머리 위에서 느껴지는 사람의 기척
見上げれば
위를 올려다보면
もう一人の自分が見下ろしていた
또 한명의 자신이 내려다 보고 있어
奴は言う
녀석은 말해
「次の戰場を決めてやろうか」
「다음 싸움터를 정해 줄까?」
ああ 恐いけど生きてみせるさ
아아 무섭지만 살아가 보이겠어
今日 奴が置いたハ-ドルを飛べたんだ
오늘 녀석이 설치한 허들을 뛰어넘었어
一瞬 達成感に浸ってたら
한 순간 달성감에 젖으면
遠くにさらに高いハ-ドル
벌써 멀리 보이는 더 높은 허들
奴が膝を叩いて笑ってる
녀석은 무릎을 두드리며 웃고 있어
僕は腦の制止を振り切って助走を始めた
나는 이성의 제지를 뿌리치고 도움 닫기를 시작했어
誰かにやらされるぐらいなら
누군가에게 명령 당할 뿐이라면
自分にやらされる方がいい
자신에게 명령하는게 나아
危機感と言う名の俯瞰のカメラ
우리를 내려다보고 있는 위기감이라는 이름의 카메라
回し續けて行こう
계속 돌며 나아가자
今はそう思ってんだ
지금은 그렇게 생각했어
作詞 / おちまさと
作曲 / Hiroo Oyagi
歌 / YeLLOW Generation
海の中 息を堪え 靜けさを聽く
바다 속에서 숨을 참고 정적 속에 귀를 기울여
すると背後に人の氣配
그럼 등 뒤에서 느껴지는 사람의 기척
振り返れば
뒤돌아보면
もう一人の自分と目が合った
또 한명의 자신과 눈이 마주쳤어
奴は言う
녀석은 말해
「次のハ-ドルを置いてやろうか」
「다음 허들을 놓아줄까?」
ああ 恐いけど飛んでみせるさ
아아 무섭지만 뛰어넘어 보일거야
誰かにやらされるぐらいなら
누군가에게 명령 당할 뿐이라면
自分にやらされる方がいい
자신에게 명령하는게 나아
危機感と言う名の俯瞰のカメラ
우리를 내려다보고 있는 위기감이라는 이름의 카메라
回し續けて行こう
계속 돌며 나아가자
今はそう思ってんだ
지금은 그렇게 생각했어
闇の中 息を切らし 足音を聽く
어둠 속 숨을 죽이고 발소리에 귀를 기울여
すると頭上に人の氣配
그럼 머리 위에서 느껴지는 사람의 기척
見上げれば
위를 올려다보면
もう一人の自分が見下ろしていた
또 한명의 자신이 내려다 보고 있어
奴は言う
녀석은 말해
「次の戰場を決めてやろうか」
「다음 싸움터를 정해 줄까?」
ああ 恐いけど生きてみせるさ
아아 무섭지만 살아가 보이겠어
今日 奴が置いたハ-ドルを飛べたんだ
오늘 녀석이 설치한 허들을 뛰어넘었어
一瞬 達成感に浸ってたら
한 순간 달성감에 젖으면
遠くにさらに高いハ-ドル
벌써 멀리 보이는 더 높은 허들
奴が膝を叩いて笑ってる
녀석은 무릎을 두드리며 웃고 있어
僕は腦の制止を振り切って助走を始めた
나는 이성의 제지를 뿌리치고 도움 닫기를 시작했어
誰かにやらされるぐらいなら
누군가에게 명령 당할 뿐이라면
自分にやらされる方がいい
자신에게 명령하는게 나아
危機感と言う名の俯瞰のカメラ
우리를 내려다보고 있는 위기감이라는 이름의 카메라
回し續けて行こう
계속 돌며 나아가자
今はそう思ってんだ
지금은 그렇게 생각했어