출처: http://www.jieumai.com/
Route「U」
作詞/ ジュイ
作曲/ ヒデ
I still can't say the scars of the past,
still bear to die, too to live.
Can you make any sense out of life
God knows why I should live "God-damn!"
Can you make any sense out of death,
God knows why I should die "God-damn!"
I won't be able to help that I wound myself and
won't be able to help that I open old wounds
「君が來るのをずっとここで待っていたよ。誘うよ 絶望の名も無い、何も無い國へ」
키미가쿠루노오즛또코코데맛떼이따요 이자나우요 제츠보-노나모나이, 나니모나이쿠니에
네가 오기를 계속 여기서 기다리고 있었어. 안내할게 절망의 이름도 없는, 아무것도 없는 나라로
I still can't say the scars of the past, 「どうして怯えているの?」
I still can't say the scars of the past, 도-시떼오비에떼이루노?
I still can't say the scars of the past, 왜 무서워하는 거야?
Please tell me why I should go... 「僕もアノ國の住人さ。」
Please tell me why I should go... 보쿠모아노쿠니노쥬-닌사
Please tell me why I should go... 나도 그 나라에 사는 사람인걸.
過去の傷は言えない
카코노키즈와이에나이
과거의 상처는 말할 수 없어
過去の傷は癒えない
카코노키즈와이에나이
과거의 상처는 치유할 수 없어
治癒は次第に可能
치유와시다이니카노-
치유는 점차 가능
傷は次第に化膿
키즈와시다이니카노-
상처는 점차 화농
歡樂を描く夢、おえなく陷落
칸라쿠오에가쿠유메, 오에나쿠칸라쿠
환락을 그린 꿈, 끝낼 수 없어 함락
何故私一人が? 何故私一人が!?
나제와따시히또리가? 나제와따시히또리가!?
왜 나 한사람이? 왜 나 한사람이!?
「君が來るのをずっとここで待っていたよ。誘うよ 絶望の名も無い、何も無い國へ」
키미가쿠루노오즛또코코데맛떼이따요. 이자나우요 제츠보-노나모나이, 나니모나이쿠니에
네가 오기를 계속 여기서 기다리고 있었어. 안내할게 절망의 이름도 없는, 아무것도 없는 나라로
I still can't say the scars of the past 「氣に入ってくれたかい?」
I still can't say the scars of the past 키니잇떼쿠레따카이?
I still can't say the scars of the past 마음에 들었어?
Please tell me why I should go「ここは大勢の人が住んでいる。」
Please tell me why I should go 코코와오오제이노히또가슨데이루
Please tell me why I should go 이곳엔 많은 사람들이 살고 있어
「病んでいるのは君だけじゃない、勘違いしないでよ」
얀데이루노와키미다케쟈나이, 칸치가이시나이데요
병들어 있는 건 너만이 아니야, 착각하지 말아줘
「さあ…話してくれるかい?」
사아... 하나시떼쿠레루카이?
자.. 이야기해줄래?
Route「U」
作詞/ ジュイ
作曲/ ヒデ
I still can't say the scars of the past,
still bear to die, too to live.
Can you make any sense out of life
God knows why I should live "God-damn!"
Can you make any sense out of death,
God knows why I should die "God-damn!"
I won't be able to help that I wound myself and
won't be able to help that I open old wounds
「君が來るのをずっとここで待っていたよ。誘うよ 絶望の名も無い、何も無い國へ」
키미가쿠루노오즛또코코데맛떼이따요 이자나우요 제츠보-노나모나이, 나니모나이쿠니에
네가 오기를 계속 여기서 기다리고 있었어. 안내할게 절망의 이름도 없는, 아무것도 없는 나라로
I still can't say the scars of the past, 「どうして怯えているの?」
I still can't say the scars of the past, 도-시떼오비에떼이루노?
I still can't say the scars of the past, 왜 무서워하는 거야?
Please tell me why I should go... 「僕もアノ國の住人さ。」
Please tell me why I should go... 보쿠모아노쿠니노쥬-닌사
Please tell me why I should go... 나도 그 나라에 사는 사람인걸.
過去の傷は言えない
카코노키즈와이에나이
과거의 상처는 말할 수 없어
過去の傷は癒えない
카코노키즈와이에나이
과거의 상처는 치유할 수 없어
治癒は次第に可能
치유와시다이니카노-
치유는 점차 가능
傷は次第に化膿
키즈와시다이니카노-
상처는 점차 화농
歡樂を描く夢、おえなく陷落
칸라쿠오에가쿠유메, 오에나쿠칸라쿠
환락을 그린 꿈, 끝낼 수 없어 함락
何故私一人が? 何故私一人が!?
나제와따시히또리가? 나제와따시히또리가!?
왜 나 한사람이? 왜 나 한사람이!?
「君が來るのをずっとここで待っていたよ。誘うよ 絶望の名も無い、何も無い國へ」
키미가쿠루노오즛또코코데맛떼이따요. 이자나우요 제츠보-노나모나이, 나니모나이쿠니에
네가 오기를 계속 여기서 기다리고 있었어. 안내할게 절망의 이름도 없는, 아무것도 없는 나라로
I still can't say the scars of the past 「氣に入ってくれたかい?」
I still can't say the scars of the past 키니잇떼쿠레따카이?
I still can't say the scars of the past 마음에 들었어?
Please tell me why I should go「ここは大勢の人が住んでいる。」
Please tell me why I should go 코코와오오제이노히또가슨데이루
Please tell me why I should go 이곳엔 많은 사람들이 살고 있어
「病んでいるのは君だけじゃない、勘違いしないでよ」
얀데이루노와키미다케쟈나이, 칸치가이시나이데요
병들어 있는 건 너만이 아니야, 착각하지 말아줘
「さあ…話してくれるかい?」
사아... 하나시떼쿠레루카이?
자.. 이야기해줄래?