笑ってよ
作詞 三浦?子
作曲 馬飼野康二
唄 光GENJI
呼吸を止めて Love Again
(이키오 토메테 Love Again)
숨을 멈추고 Love Again
信じあえば Try Again
(신-지아에바 Try Again)
서로 믿는다면 Try Again
二人 天使になろうよ……
(후타리 텐시니 나로-요)
우리 두 사람, 천사가 되자
さっきから君 默ったまま
(삿키카라 키미 다맛따마마)
아까부터 그대, 입을 다문채로
曇り空を 見上げてるね どうしたの
(쿠모리소라오 미아게테루네 도-시타노)
흐린 하늘을 올려다보고 있네, 무슨 일 있었어?
久し振りに 呼び出されて
(히사시부리니 요비다사레테)
간만에 그대가 불러서
シャワ-なんか浴びた
(샤와난카 아비타)
샤워도 했어(-_-;)
ちょっとだけ ハンサムに
(춋토다케 한사무니)
조금은 잘생기게
見えるなんて 言ってくれても
(미에루난테 잇테쿠레테모)
보인다든가 그런말 좀 해줘도 되잖아
遊步道の脇を School Busが通るよ
(유-호도노 와리오 스쿠르바스가 토-루요)
유보도 옆을 스쿨버스가 지나가
なぜか 胸のバランス
(나제카 무네노 바란스)
어째 마음의 균형이
くずしかけている 君さ
(쿠즈시카케테이루 키미사)
무너지기 시작하는 그대야
僕がいるよ いつでもいるよ
(보쿠가 이루요 이츠데모 이루요)
내가 있어 언제든지 있어
Darling Darling 笑ってよ……
Darling Darling (와랏테요)
Darling Darling 웃어줘...
惱んでること 知ってたから
(나얀데루코토 싯테타카라)
고민하고 있는 걸 알고 있었기에
電話したい 氣持ちまでも 押さえてた
(뎅와시타이 키모치마데모 오사에테타)
전화하고싶은 마음도 억눌렀어
今の君にピッタリくる 短篇集 これさ
(이마노 키미니 핏타리쿠루 탄펜슈 고레사)
지금 그대에게 딱 맞는 단편집, 이것
プレゼントするからね
(프레젠토 스루카라네)
선물할테니까
讀んでみなよ 答があるよ……
(욘데 미나요 고타에가 아루사)
읽어봐, 답이 있을거야...
雲の切れ間に ほら 靑い空が見え出した
(쿠몬 키레마니 호라 아오이 소라가 미에다시타)
구름 사이로, 저기 봐 파란 하늘이 보여
そうさ 何もかもを 信じていなさすぎるよ
(소-사 나니모카모오 신지테이나사스기루요)
그래, 무엇이든 너무 못믿고 있잖아
僕がいるよ いつでもいるよ
(보쿠가 이루요 이츠데모 이루요)
내가 있어 언제나 있어
Darling Darling 笑ってよ
Darling Darling (와랏테요)
Darling Darling 웃어줘
逢えないのが こんなにもね
(아에나이노가 콘나니모네)
만나지 못하는 것이 이렇게나
つらいなんてさ はじめてだよ
(츠라이난테사 하지메테다요)
괴로운 건 처음이야
呼吸を止めて Love Again
(이키오 토메테 Love Again)
숨을 멈추고 Love Again
信じあえば Try Again
(신-지아에바 Try Again)
서로 믿는다면 Try Again
二人 天使になろうよ……
(후타리 텐시니 나로-요)
우리 두 사람, 천사가 되자
呼吸を止めて Love Again
(이키오 토메테 Love Again)
숨을 멈추고 Love Again
感じあえば Try Again
(칸지아에바 Try Again)
서로 느낀다면 Try Again
愛の 瞳になろうよ……
(아이노 히토미니 나로-요)
사랑하는 눈동자가 되자...
作詞 三浦?子
作曲 馬飼野康二
唄 光GENJI
呼吸を止めて Love Again
(이키오 토메테 Love Again)
숨을 멈추고 Love Again
信じあえば Try Again
(신-지아에바 Try Again)
서로 믿는다면 Try Again
二人 天使になろうよ……
(후타리 텐시니 나로-요)
우리 두 사람, 천사가 되자
さっきから君 默ったまま
(삿키카라 키미 다맛따마마)
아까부터 그대, 입을 다문채로
曇り空を 見上げてるね どうしたの
(쿠모리소라오 미아게테루네 도-시타노)
흐린 하늘을 올려다보고 있네, 무슨 일 있었어?
久し振りに 呼び出されて
(히사시부리니 요비다사레테)
간만에 그대가 불러서
シャワ-なんか浴びた
(샤와난카 아비타)
샤워도 했어(-_-;)
ちょっとだけ ハンサムに
(춋토다케 한사무니)
조금은 잘생기게
見えるなんて 言ってくれても
(미에루난테 잇테쿠레테모)
보인다든가 그런말 좀 해줘도 되잖아
遊步道の脇を School Busが通るよ
(유-호도노 와리오 스쿠르바스가 토-루요)
유보도 옆을 스쿨버스가 지나가
なぜか 胸のバランス
(나제카 무네노 바란스)
어째 마음의 균형이
くずしかけている 君さ
(쿠즈시카케테이루 키미사)
무너지기 시작하는 그대야
僕がいるよ いつでもいるよ
(보쿠가 이루요 이츠데모 이루요)
내가 있어 언제든지 있어
Darling Darling 笑ってよ……
Darling Darling (와랏테요)
Darling Darling 웃어줘...
惱んでること 知ってたから
(나얀데루코토 싯테타카라)
고민하고 있는 걸 알고 있었기에
電話したい 氣持ちまでも 押さえてた
(뎅와시타이 키모치마데모 오사에테타)
전화하고싶은 마음도 억눌렀어
今の君にピッタリくる 短篇集 これさ
(이마노 키미니 핏타리쿠루 탄펜슈 고레사)
지금 그대에게 딱 맞는 단편집, 이것
プレゼントするからね
(프레젠토 스루카라네)
선물할테니까
讀んでみなよ 答があるよ……
(욘데 미나요 고타에가 아루사)
읽어봐, 답이 있을거야...
雲の切れ間に ほら 靑い空が見え出した
(쿠몬 키레마니 호라 아오이 소라가 미에다시타)
구름 사이로, 저기 봐 파란 하늘이 보여
そうさ 何もかもを 信じていなさすぎるよ
(소-사 나니모카모오 신지테이나사스기루요)
그래, 무엇이든 너무 못믿고 있잖아
僕がいるよ いつでもいるよ
(보쿠가 이루요 이츠데모 이루요)
내가 있어 언제나 있어
Darling Darling 笑ってよ
Darling Darling (와랏테요)
Darling Darling 웃어줘
逢えないのが こんなにもね
(아에나이노가 콘나니모네)
만나지 못하는 것이 이렇게나
つらいなんてさ はじめてだよ
(츠라이난테사 하지메테다요)
괴로운 건 처음이야
呼吸を止めて Love Again
(이키오 토메테 Love Again)
숨을 멈추고 Love Again
信じあえば Try Again
(신-지아에바 Try Again)
서로 믿는다면 Try Again
二人 天使になろうよ……
(후타리 텐시니 나로-요)
우리 두 사람, 천사가 되자
呼吸を止めて Love Again
(이키오 토메테 Love Again)
숨을 멈추고 Love Again
感じあえば Try Again
(칸지아에바 Try Again)
서로 느낀다면 Try Again
愛の 瞳になろうよ……
(아이노 히토미니 나로-요)
사랑하는 눈동자가 되자...