ハピネス
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-08-29
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
まぶたを ほら 閉じてごらん 太陽が灯りのように
마부타오 호라 토지테고란 타이요오가아카리노요오니
(눈을, 자 감아보렴 태양이마치등불처럼)
行く手を 灯し続けてる 雨が止んで 虹が降りる
유쿠테오 토모시츠즈케테루 아메가얀데 니지가오리루
(앞길을 환하게밝혀주고있어 비가그치고 무지개가내려오잖아)
祭りは くり返す 僕の記憶は 星になっていく
마츠리와 쿠리카에스 보쿠노키오쿠와 호시니낫테이쿠
(축제는 반복되고 내기억은 별이되어가지)
もっともっと考えてごらん ずっと先に拡がり続けるよ
못토못토캉가에테고란 즛토사키니히로가리츠즈케루요
(좀더좀더생각해보렴 훨씬더앞으로계속넓어질거야)
信じることが
신지루코토가
(믿는다는것이)
あなたの大事なものも もっと私の大事なものも ゆっくりと 少しずつ 円になるよ
아나타오다이지나모노모 못토와타시노다이지나모노모 육쿠리토 스코시즈츠 엔니나루요
(당신의소중한것도 좀더나의소중한것도 천천히 조금씩 동그라미가되어가지)
彼女の言いたいことも きっと彼氏の感じることも ゆっくりと 少しずつ 円になるよ
카노죠노이이타이코토모 킷토카레시노칸지루코토모 육쿠리토 스코시즈츠 엔니나루요
(그녀가하고싶은말도 분명그이가느끼고있는것도 천천히 조금씩 동그라미를그려가지)
単純なことって すごく難しいから 争っても 泣いても 肩をたたいて
탄쥰나코톳테 스고쿠무즈카시이카라 아라솟테모 나이테모 카타오타타이테
(단순한것이라해도 굉장히어려우니까 싸우더라도 울더라도 어깨를두드려봐)
まぶたを ほら 閉じてごらん 暗闇は ゼロの世界
마부타오 호라 토지테고란 쿠라야미와 제로노세카이
(눈을, 자 감아보렴 어둠은zero의세계)
激しく唸る 外の音も 自分がいる大切な音
하게시쿠우나루 소토노오토모 지분가이루타이세츠나오토
(아주시끄러운 바깥소리도 내가있다는소중한소리)
過ちは くり返す 君の記憶は 流れ星になるよ
아야마치와 쿠리카에스 키미노키오쿠와 나가레보시니나루요
(잘못은 반복되고 너의기억은 유성이되지)
もっともっと思い描いて ずっと先に転がり続けよう
못토못토오모이에가이테 즛토사키니코로가리츠즈케요오
(좀더좀더생각을그려나가 훨씬더앞으로계속넘어져보자)
この世界で
코노세카이데
(이세상에서)
あなたの愛するものも もっと私の愛するものも ゆっくりと 少しずつ 円になるよ
아나타노아이스루모노모 못토와타시노아이스루모노모 육쿠리토 스코시즈츠 엔니나루요
(당신을사랑하는것도 좀더내가사랑하는것도 천천히 조금씩 동그라미가되어가지)
あいつの嫌いなものも きっと自分の嫌いなものも ゆっくりと 少しずつ 円になるよ
아이츠노키라이나모노모 킷토지분노키라이나모노모 육쿠리토 스코시즈츠 엔니나루요
(그녀석이싫어하는것도 분명내가싫어하는것도 천천히 조금씩 동그라미를그려가지)
単純なことって すごく難しいから 争っても 泣いても 肩をたたいて
탄쥰나코톳테 스고쿠무즈카시이카라 아라솟테모 나이테모 카타오타타이테
(단순한것이라해도 굉장히어려우니까 싸우더라도 울더라도 어깨를두드려봐)
祭りは くり返す 僕の記憶は 星になっていく
마츠리와 쿠리카에스 보쿠노키오쿠와 호시니낫테이쿠
(축제는 반복되고 내기억은 별이되어가지)
もっともっと考えてごらん ずっと先に拡がり続けるよ
못토못토캉가에테고란 즛토사키니히로가리츠즈케루요
(좀더좀더생각해보렴 훨씬더앞으로계속넓어질거야)
信じることが
신지루코토가
(믿는다는것이)
あなたの大事なものも もっと私の大事なものも ゆっくりと 少しずつ 円になるよ
아나타오다이지나모노모 못토와타시노다이지나모노모 육쿠리토 스코시즈츠 엔니나루요
(당신의소중한것도 좀더나의소중한것도 천천히 조금씩 동그라미가되어가지)
彼女の言いたいことも きっと彼氏の感じることも ゆっくりと 少しずつ 円になるよ
카노죠노이이타이코토모 킷토카레시노칸지루코토모 육쿠리토 스코시즈츠 엔니나루요
(그녀가하고싶은말도 분명그이가느끼고있는것도 천천히 조금씩 동그라미를그려가지)
単純なことって すごく難しいから 争っても 泣いても 肩をたたいて
탄쥰나코톳테 스고쿠무즈카시이카라 아라솟테모 나이테모 카타오타타이테
(단순한것이라해도 굉장히어려우니까 싸우더라도 울더라도 어깨를두드려봐)
※ 퍼가실때는 남기지 말고 출처까지 싹ㅡ 긁어가 주세요.