KOTOKO - ひとりごと
いつかまたきっと
이츠카마타킷토
언젠간 다시 분명히
ここで会える日が来る
코코데아에루히가쿠루
여기서 만나게 될 날이 올거라는
そんな言葉 今も覚えているなんて
손나코토바 이마모오보에테이루난테
그런 이야기 아직도 기억하고 있다니
どうかあなたもまた
도오카아나타모마타
부디 당신도 역시
同じ気持ちのままで
오나지키모치노마마데
동일한 마음 그대로
帰ってくる日を
카엣테쿠루히오
돌아오게 될 날을
待っていますように
마앗테이마스요우니
기다리고 있기를 빌어요
たった一つの答え信じ続けて
탓타히토츠노코타에신지츠즈케테
그저 그 한 마디 대답을 계속 믿으면서
こんな風に今更 声に出してつぶやいた
콘나후우니이마사라 코에니다시테츠부야이타
이런 식으로 이제 와선 소리를 내서 중얼거렸죠
ずっと待ってる寂しくて泣いても
즛토맛테루사비시쿠테나이테모
계속 기다려요 외로워서 운다 해도
あなたの居場所は他にはないから
아나타노이바쇼와호카니와나이카라
당신이 있는 그 곳은 바뀌지 않았을테니
風にたなびく ポプラの葉の下で
카제니타나비쿠 포푸라노하노시타데
바람에 길게 뻗친 포플러 나무 아래서
聞こえた気がした そんなひとりごと
키코에타키가시타 손나히토리고토
들려온 것만 같았던 그런 혼잣말
いつまでもきっと
이츠마데모킷토
언제까지나 계속
側にいると笑ってた
소바니이루토와랏테타
곁에 있겠다며 웃었었는데
心まで遠く離れてしまいそうで
코코로마데토오쿠하나레테시마이소오데
마음마져 저 멀리 떨어져 버린 것만 같아서
新しい景色の中で笑うあなたの
아타라시이케시키노나카데와라우아나타노
새로운 풍경 속에서 웃고 있을 당신의
隣へ今すぐ駆け出したいけれど
토나리에이마스쿠카케다시타이케레도
곁을 향해 지금 곧 뛰쳐나가고 싶지만
平凡な約束を信じ続けて
헤이본나야쿠소쿠오신지츠즈케테
평범한 그 약속을 계속 믿으면서
こぼれそうな涙 胸に秘めて抱きしめた
코보레소오나나미다 무네니히메테다키시메타
흘러내릴 것만 같은 눈물을 가슴에 감춘 채 꼭 간직했어요
ずっと待ってる寂しくて泣いても
즛토맛테루사비시쿠테나이테모
계속 기다려요 외로워서 운다 해도
あなたの笑顔が離れないから
아나타노에가오가하나레나이카라
당신의 웃는 얼굴은 떠나지 않을테니
風に揺れてる前髪に宿った
카제니유레테루마에가미니야돗타
바람에 스치는 앞 머리에 머무르는
昔話によく似たひとりごと
무카시바나시니요쿠니타 히토리고토
옛날 얘기와도 너무나 닮은 혼잣말
平気だよと笑顔で手を振ったのに
헤이키다요토에가오데테오훗타노니
괜찮아요 라며 웃는 얼굴로 손은 흔들었지만
本当は祈ってた
혼토와이놋테타
사실은 빌고 있었어요
ねぇ 何処にも行かないで
네에 도코니모이카나이데
제발 어디로도 가지 말아줘요
ずっと待ってる寂しくて泣いても
즛토맛테루사비시쿠테나이테모
계속 기다려요 외로워서 운다 해도
あなたのぬくもり忘れないから
아나타노누쿠모리와스레나이카라
당신의 그 따스함은 잊을 수가 없을테니
風が運んだ想い出の中の
카제가하콘다오모이데노나카노
바람이 가져오는 추억들 속에 담긴
あなたに届けたいただのひとりごと
아나타니토도케타이타다노히토리고토
당신을 만나고 싶다는 그저 그 혼잣말
(ずっと待ってる寂しくて泣いても...)
즛토맛테루사비시쿠테나이테모...
(계속 기다려요 외로워서 운다해도...)
(風の中のあなたの想い出と...)
카제노나카노아나타노오모이데토...
(바람 속에는 당신의 추억과...)