優しさを胸に抱いて
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-08-27
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
→ 음악과 함께 감상하고 싶으신 분들은 찾아와주셔요.
一人部屋で空を見上げ
히토리헤야데소라오미아게
(방에서혼자하늘을올려다보면)
自分の弱さに気付く
지분노요와사니키츠쿠
(나자신이약하단걸깨달아)
最後に僕がつぶやいた言葉
사이고니보쿠가츠부야이타코토바
(마지막에내가속삭였던그말)
口にするだけでも つらかったよ
쿠치니스루다케데모 츠라캇타요
(입밖에내는것만으로도 괴로웠어)
別れの二文字は 重いね
와카레노니모지와 오모이네
(이별이라는두글자는 참무겁지)
二人には必要ないと思ってた
후타리니와히츠요오나이토오못테타
(우리에겐필요없는말이라고생각했었어)
だけどこのままじゃ 淋しいよ
다케도코노마마쟈 사비시이요
(하지만이대로는 외로워)
君を少しずつ傷つけていくから
키미오스코시즈츠키즈츠케테이쿠카라
(너를조금씩상처입혀버릴테니까)
あの日誓った約束も守れなかったよ
아노히치캇타야쿠소쿠모마모레나캇타요
(그날맹세했던약속도지키지못했어)
君の涙見るたびに切なくて
키미노나미다미루타비니세츠나쿠테
(네눈물을볼때마다안타까워서)
君以外 誰も愛せないのは解ってたけど
키미이가이 다레모아이세나이노와와캇테타케도
(너이외엔 누구도사랑할수없다는거잘알고있었지만)
今までの優しさ胸に抱いて
이마마데노야사시사무네니다이테
(지금까지의다정함을가슴에안고)
あの日夢見た 二人の世界守れなかったよ
아노히유메미타 후타리노세카이마모레나캇타요
(그날꿈꾸었던 우리만의세상,지키지못했어)
君の涙見るたびに切なくて
키미노나미다미루타비니세츠나쿠테
(네눈물을볼때마다안타까워서)
君以外 誰も守れないのは解ってたけど
키미이가이 다레모마모레나이노와와캇테타케도
(너이외엔 누구도지켜줄수없다는거잘알고있었지만)
今までの優しさ胸に抱いて
이마마데노야사시사무네니다이테
(지금까지의다정함을가슴에안고)
※ 퍼가실때는 남기지 말고 출처까지 싹ㅡ 긁어가 주세요.
혹시 쯔요시 이번 앨범 가사, 다른곳으로 퍼간 분이 계시다면,
수시로 오타나 오역, 여기저기 수정하고 있으니 꼭 퍼가신 곳에서도 꼭 수정해주세요