출처: http://www.jieumai.com/
アンコ-ル
앙코-루
앵콜
いつまでも鳴り止まないステ-ジ呼び戾す歡聲
이츠마데모나리야마나이스테-지요비모도스칸세이
언제까지나 끊임없이 울리는 스테이지로 부르는 환성
もう一度最後にこの歌を歌うよ君に
모-이치도사이고니코노우따오우따우요키미니
다시 한번 마지막으로 이 노래를 부를게 너에게
アンコ-ル
앙코-루
앵콜
ride on! ride on!! 自分のことまた嫌いになった
ride on! ride on!! 지분노코토마따키라이니낫따
ride on! ride on!! 자신이 또 싫어졌어
ride on! ride on!! くだらないプライド捨てるんだ
ride on! ride on!! 쿠다라나이프라이도스테룬다
ride on! ride on!! 시시한 자존심은 버리는거야
うつむく顔を上げる 君は待っててくれるかな?
우츠무쿠카오오아게루 키미와맛떼떼쿠레루카나?
숙인 고개를 들어 너는 기다려 줄까?
いつまでも鳴り止まないステ-ジ呼び戾す歡聲
이츠마데모나리야마나이스테-지요비모도스칸세이
언제까지나 끊임없이 울리는 스테이지로 부르는 환성
誰よりきれいでデカい華をさかせてみせます
다레요리키레이데데카이하나오사카세떼미세마스
누구보다 아름답고 커다란 꽃을 피워보이겠습니다
アンコ-ル
앙코-루
앵콜
lie on! lie on!! 何かがあるって信じてるんだ
lie on! lie on!! 나니카가아룻떼신지떼룬다
lie on! lie on!! 무언가가 있을 거라고 믿고 있어
ride out! ride out!! 今すぐこの壁壞すんだ
ride out! ride out!! 이마스구코노카베코와슨다
ride out! ride out!! 지금 바로 이 벽을 부수는거야
うつむく顔を上げる 君は待っててくれるから
우츠무쿠카오오아게루 키미와맛떼떼쿠레루카라
숙인 고개를 들어 너는 기다려 줄테니까
いつまでも鳴り止まないステ-ジ呼び戾す歡聲
이츠마데모나리야마나이스테-지요비모도스칸세이
언제까지나 끊임없이 울리는 스테이지로 부르는 환성
もっと大きく僕らの名を呼ぶ聲聞かせて
못또오오키쿠보쿠라노나오요부코에키카세떼
좀더 크게 우리들의 이름을 부르는 소리를 들려줘
本當は歌うことさえ逃げ出しそうになってた
혼또-와우따우코토사에니세다시소-니낫떼따
사실은 노래하는 것조차 도망쳐버릴 것 같았어
笑顔返してくれる君がくれた勇氣は寶物
에가오카에시떼쿠레루키미가쿠레따유-키와타카라모노
웃는 얼굴을 돌려준 네가 준 용기는 보물
やり直そうここからまた始まる夢物語
야리나오소-코코카라마따하지마루유메모노가타리
다시 하자 이제부터 다시 시작되는 꿈같은 이야기
熱い照明浴びよう 屆けよう飾らない歌を
아츠이쇼-메이아비요- 토도케요-카자라나이우따오
뜨거운 조명을 받자 들려줄게 꾸미지 않은 노래를
ラストチャンス 決意の言葉を歌うよ自分に
라스토챤스 케츠이노코토바오우따우요지분니
마지막 찬스 결의의 말을 노래할게 자신에게
アンコ-ル
앙코-루
앵콜
アンコ-ル
앙코-루
앵콜
いつまでも鳴り止まないステ-ジ呼び戾す歡聲
이츠마데모나리야마나이스테-지요비모도스칸세이
언제까지나 끊임없이 울리는 스테이지로 부르는 환성
もう一度最後にこの歌を歌うよ君に
모-이치도사이고니코노우따오우따우요키미니
다시 한번 마지막으로 이 노래를 부를게 너에게
アンコ-ル
앙코-루
앵콜
ride on! ride on!! 自分のことまた嫌いになった
ride on! ride on!! 지분노코토마따키라이니낫따
ride on! ride on!! 자신이 또 싫어졌어
ride on! ride on!! くだらないプライド捨てるんだ
ride on! ride on!! 쿠다라나이프라이도스테룬다
ride on! ride on!! 시시한 자존심은 버리는거야
うつむく顔を上げる 君は待っててくれるかな?
우츠무쿠카오오아게루 키미와맛떼떼쿠레루카나?
숙인 고개를 들어 너는 기다려 줄까?
いつまでも鳴り止まないステ-ジ呼び戾す歡聲
이츠마데모나리야마나이스테-지요비모도스칸세이
언제까지나 끊임없이 울리는 스테이지로 부르는 환성
誰よりきれいでデカい華をさかせてみせます
다레요리키레이데데카이하나오사카세떼미세마스
누구보다 아름답고 커다란 꽃을 피워보이겠습니다
アンコ-ル
앙코-루
앵콜
lie on! lie on!! 何かがあるって信じてるんだ
lie on! lie on!! 나니카가아룻떼신지떼룬다
lie on! lie on!! 무언가가 있을 거라고 믿고 있어
ride out! ride out!! 今すぐこの壁壞すんだ
ride out! ride out!! 이마스구코노카베코와슨다
ride out! ride out!! 지금 바로 이 벽을 부수는거야
うつむく顔を上げる 君は待っててくれるから
우츠무쿠카오오아게루 키미와맛떼떼쿠레루카라
숙인 고개를 들어 너는 기다려 줄테니까
いつまでも鳴り止まないステ-ジ呼び戾す歡聲
이츠마데모나리야마나이스테-지요비모도스칸세이
언제까지나 끊임없이 울리는 스테이지로 부르는 환성
もっと大きく僕らの名を呼ぶ聲聞かせて
못또오오키쿠보쿠라노나오요부코에키카세떼
좀더 크게 우리들의 이름을 부르는 소리를 들려줘
本當は歌うことさえ逃げ出しそうになってた
혼또-와우따우코토사에니세다시소-니낫떼따
사실은 노래하는 것조차 도망쳐버릴 것 같았어
笑顔返してくれる君がくれた勇氣は寶物
에가오카에시떼쿠레루키미가쿠레따유-키와타카라모노
웃는 얼굴을 돌려준 네가 준 용기는 보물
やり直そうここからまた始まる夢物語
야리나오소-코코카라마따하지마루유메모노가타리
다시 하자 이제부터 다시 시작되는 꿈같은 이야기
熱い照明浴びよう 屆けよう飾らない歌を
아츠이쇼-메이아비요- 토도케요-카자라나이우따오
뜨거운 조명을 받자 들려줄게 꾸미지 않은 노래를
ラストチャンス 決意の言葉を歌うよ自分に
라스토챤스 케츠이노코토바오우따우요지분니
마지막 찬스 결의의 말을 노래할게 자신에게
アンコ-ル
앙코-루
앵콜