출처: http://www.jieumai.com/
所詮、自分は犬であります。
쇼센, 지분와이누데아리마스
결국, 나는 개입니다.
運命なんかに 興味は無いのさ
움메이(사다메)난카니 쿄-미나이노사
운명 따위에 흥미없어
冷たい視線が たまらないぜ
츠메따이시센가 타마라나이제
차가운 시선이 견딜 수 없어
「キレイ」な景色と「キタナイ」景色と兩方見たけど
키레이나케시키또 키타나이케시키또료-호-미따케도
"아름다운" 경치와 "보기 나쁜" 경치 둘 다 봤지만
自分の記憶には
지분노키오쿠니와
내 기억에는
「キタナイ」方しか殘って無いのさ
키타나이호-시카노콧떼나이노사
"보기 나쁜" 쪽밖에 남아있지 않아
どうしてだろうか?
도-시떼다로-카?
왜 그럴까?
誰か敎えて
다레카오시에떼
누군가 가르쳐줘
括り付けられ いつも比べられ
쿠쿠리츠케라레 이츠모쿠라베라레
동여매어져 언제나 비교당하며
じゃれ合う相手もどこにも居ない
쟈레아우아이테모도코니모이나이
서로 장난치던 상대도 어디에도 없어
そんな自分はこんな自分は
손나지분와콘나지분와
그런 나는 이런 나는
あの娘に飼われる犬になりたい
아노코니카와레루이누니나리따이
그 아이에게 길러지는 개가 되고 싶어
曇った目付き愛のないその言葉
쿠못따메츠키아이노나이소노코토바
흐려진 눈 사랑 없는 그 말들
誰にでも賣る體 魅力的だね
다레니데모우루카라다 미료쿠테키다네
아무에게나 파는 몸 매력적이야
置き去りにして欲しい キズモノにして欲しい
오키자리니시떼호시이 키즈모노니시떼호시이
버려줬음 좋겠어 처녀가 아니었음 좋겠어
どこへでもシッポを振ってついていきたい
도코에데모싯뽀오훗떼츠이떼이키따이
아무데서나 꼬리를 흔들며 따라가고 싶어
追いこまれた時 願い續けた 愛して欲しい
오이코마레따토키 네가이츠즈케따 아이시떼호시이
궁지에 몰렸을 때 계속 빌었어 사랑해줬음 좋겠어
甘えるのが下手な三流な僕は自分が大好きさ
아마에루노가헤타나산류-나보쿠와지분가다이스키사
응석부리는 게 미숙한 삼류인 나는 내가 너무 좋아
そんな淋しいヤツさ
손나사비시이야츠사
그런 외로운 녀석이지
緊張の糸が上手く結べないどうしてだろうか
킨쵸-노이토가우마쿠무스베나이도-시떼다로-카
긴장의 끈이 잘 이어지지 않아 왜 그럴까?
誰か誰か敎えて
다레카다레카오시에떼
누군가 누군가 가르쳐줘
括り付けられ いつも比べられ
쿠쿠리츠케라레 이츠모쿠라베라레
동여매어져 언제나 비교당하며
じゃれ合う相手もどこにも居ない
쟈레아우아이테모도코니모이나이
서로 장난치던 상대도 어디에도 없어
そんな自分はこんな自分は
손나지분와콘나지분와
그런 나는 이런 나는
あの娘に飼われる犬になりたい
아노코니카와레루이누니나리따이
그 아이에게 길러지는 개가 되고 싶어
食事中ならゴメンナサイ
쇼쿠지츄-나라고멘나사이
식사중이었다면 미안해
こんな汚い姿さらして
콘나키타나이스가타사라시떼
이런 더러운 모습을 드러내서
いつからだろう僕はいつから
이츠카라다로-보쿠와이츠카라
언제부터일까 나는 언제부터
わからないのさ ありえないのさ
와카라나이노사 아리에나이노사
모르겠어 있을 수 없어
君に對する中毒症狀 惡化していく禁斷症狀
키미니타이스루츄-도쿠쇼-죠- 악카시떼이쿠킨단쇼-죠-
너에 대한 중록증상 악화되어가는 금단증상
君の嫌いな製本工場
키미노키라이나세이혼코-죠-
네가 싫어하는 제본공장
運命なんかに 興味は無いのさ
움메이(사다메)난카니 쿄-미나이노사
운명 따위에 흥미없어
冷たい視線が たまらないぜ
츠메따이시센가 타마라나이제
차가운 시선이 견딜 수 없어
所詮、自分は犬であります。
쇼센, 지분와이누데아리마스
결국, 나는 개입니다.
運命なんかに 興味は無いのさ
움메이(사다메)난카니 쿄-미나이노사
운명 따위에 흥미없어
冷たい視線が たまらないぜ
츠메따이시센가 타마라나이제
차가운 시선이 견딜 수 없어
「キレイ」な景色と「キタナイ」景色と兩方見たけど
키레이나케시키또 키타나이케시키또료-호-미따케도
"아름다운" 경치와 "보기 나쁜" 경치 둘 다 봤지만
自分の記憶には
지분노키오쿠니와
내 기억에는
「キタナイ」方しか殘って無いのさ
키타나이호-시카노콧떼나이노사
"보기 나쁜" 쪽밖에 남아있지 않아
どうしてだろうか?
도-시떼다로-카?
왜 그럴까?
誰か敎えて
다레카오시에떼
누군가 가르쳐줘
括り付けられ いつも比べられ
쿠쿠리츠케라레 이츠모쿠라베라레
동여매어져 언제나 비교당하며
じゃれ合う相手もどこにも居ない
쟈레아우아이테모도코니모이나이
서로 장난치던 상대도 어디에도 없어
そんな自分はこんな自分は
손나지분와콘나지분와
그런 나는 이런 나는
あの娘に飼われる犬になりたい
아노코니카와레루이누니나리따이
그 아이에게 길러지는 개가 되고 싶어
曇った目付き愛のないその言葉
쿠못따메츠키아이노나이소노코토바
흐려진 눈 사랑 없는 그 말들
誰にでも賣る體 魅力的だね
다레니데모우루카라다 미료쿠테키다네
아무에게나 파는 몸 매력적이야
置き去りにして欲しい キズモノにして欲しい
오키자리니시떼호시이 키즈모노니시떼호시이
버려줬음 좋겠어 처녀가 아니었음 좋겠어
どこへでもシッポを振ってついていきたい
도코에데모싯뽀오훗떼츠이떼이키따이
아무데서나 꼬리를 흔들며 따라가고 싶어
追いこまれた時 願い續けた 愛して欲しい
오이코마레따토키 네가이츠즈케따 아이시떼호시이
궁지에 몰렸을 때 계속 빌었어 사랑해줬음 좋겠어
甘えるのが下手な三流な僕は自分が大好きさ
아마에루노가헤타나산류-나보쿠와지분가다이스키사
응석부리는 게 미숙한 삼류인 나는 내가 너무 좋아
そんな淋しいヤツさ
손나사비시이야츠사
그런 외로운 녀석이지
緊張の糸が上手く結べないどうしてだろうか
킨쵸-노이토가우마쿠무스베나이도-시떼다로-카
긴장의 끈이 잘 이어지지 않아 왜 그럴까?
誰か誰か敎えて
다레카다레카오시에떼
누군가 누군가 가르쳐줘
括り付けられ いつも比べられ
쿠쿠리츠케라레 이츠모쿠라베라레
동여매어져 언제나 비교당하며
じゃれ合う相手もどこにも居ない
쟈레아우아이테모도코니모이나이
서로 장난치던 상대도 어디에도 없어
そんな自分はこんな自分は
손나지분와콘나지분와
그런 나는 이런 나는
あの娘に飼われる犬になりたい
아노코니카와레루이누니나리따이
그 아이에게 길러지는 개가 되고 싶어
食事中ならゴメンナサイ
쇼쿠지츄-나라고멘나사이
식사중이었다면 미안해
こんな汚い姿さらして
콘나키타나이스가타사라시떼
이런 더러운 모습을 드러내서
いつからだろう僕はいつから
이츠카라다로-보쿠와이츠카라
언제부터일까 나는 언제부터
わからないのさ ありえないのさ
와카라나이노사 아리에나이노사
모르겠어 있을 수 없어
君に對する中毒症狀 惡化していく禁斷症狀
키미니타이스루츄-도쿠쇼-죠- 악카시떼이쿠킨단쇼-죠-
너에 대한 중록증상 악화되어가는 금단증상
君の嫌いな製本工場
키미노키라이나세이혼코-죠-
네가 싫어하는 제본공장
運命なんかに 興味は無いのさ
움메이(사다메)난카니 쿄-미나이노사
운명 따위에 흥미없어
冷たい視線が たまらないぜ
츠메따이시센가 타마라나이제
차가운 시선이 견딜 수 없어