출처: http://www.jieumai.com/
Star[K]night
作詞/ YOMI
作曲/ RUKA
この夜空に手を伸ばしても
코노요조라니테오노바시떼모
이 밤하늘에 손을 뻗어도
屆くことのない蜃氣樓
토도쿠코토노나이신키로-
닿을 리 없는 신기루
僕の背中の折れたつばさ
보쿠노세나카노오레따츠바사
내 등에 꺾인 날개
昔のように飛べずに
무카시노요-니토베즈니
예전처럼 날지 못하고
夢をもとめ自由を追い求めてた
유메오모토메지유-오오이모토메떼따
꿈을 찾아 자유를 추구했었어
儚い風に搖られ
하카나이카제니유라레
덧없는 바람에 흔들리며
あの時君が失った物は
아노토키키미가우시낫따모노와
그때 네가 잃어버린 건
夜空の向こうの星になった
요조라노무코-노호시니낫따
밤하늘 저편의 별이 되었지
濡らした頰は何時かかわいて
누라시따호호와이츠카카와이떼
젖은 뺨은 언젠가 메말라
きっと羽ばたけるから
킷또하바타케루카라
분명히 날아오를 수 있어
僕の心一人で步いてる
보쿠노코코로히또리데아루이떼루
내 마음 홀로 걸어가고 있어
生きる痛みにたえて
이키루이따미니타에떼
살아가는 아픔을 참으며
あの時君が失った物は
아노토키키미가우시낫따모노와
그때 네가 잃어버린 건
夜空の向こうの星になった
요조라노무코-노호시니낫따
밤하늘 저편의 별이 되었지
濡らした頰は何時かかわいて
누라시따호호와이츠카카와이떼
젖은 뺨은 언젠가 메말라
きっと羽ばたけるから
킷또하바타케루카라
분명히 날아오를 수 있어
心の奧に住みついている
코코로노오쿠니스미츠이떼이루
마음속에 자리 잡고 있는
悲しみをぬぐいさって
카나시미오누구이삿떼
슬픔을 지워내고
夜をつきぬけ空をつきぬけ
요루오츠키누케소라오츠키누케
밤을 꿰뚫고 하늘을 꿰뚫고 나가
どこまでも飛んでゆけたら...
도코마데모톤데유케따라...
한없이 날아갈 수 있다면...
Star[K]night
作詞/ YOMI
作曲/ RUKA
この夜空に手を伸ばしても
코노요조라니테오노바시떼모
이 밤하늘에 손을 뻗어도
屆くことのない蜃氣樓
토도쿠코토노나이신키로-
닿을 리 없는 신기루
僕の背中の折れたつばさ
보쿠노세나카노오레따츠바사
내 등에 꺾인 날개
昔のように飛べずに
무카시노요-니토베즈니
예전처럼 날지 못하고
夢をもとめ自由を追い求めてた
유메오모토메지유-오오이모토메떼따
꿈을 찾아 자유를 추구했었어
儚い風に搖られ
하카나이카제니유라레
덧없는 바람에 흔들리며
あの時君が失った物は
아노토키키미가우시낫따모노와
그때 네가 잃어버린 건
夜空の向こうの星になった
요조라노무코-노호시니낫따
밤하늘 저편의 별이 되었지
濡らした頰は何時かかわいて
누라시따호호와이츠카카와이떼
젖은 뺨은 언젠가 메말라
きっと羽ばたけるから
킷또하바타케루카라
분명히 날아오를 수 있어
僕の心一人で步いてる
보쿠노코코로히또리데아루이떼루
내 마음 홀로 걸어가고 있어
生きる痛みにたえて
이키루이따미니타에떼
살아가는 아픔을 참으며
あの時君が失った物は
아노토키키미가우시낫따모노와
그때 네가 잃어버린 건
夜空の向こうの星になった
요조라노무코-노호시니낫따
밤하늘 저편의 별이 되었지
濡らした頰は何時かかわいて
누라시따호호와이츠카카와이떼
젖은 뺨은 언젠가 메말라
きっと羽ばたけるから
킷또하바타케루카라
분명히 날아오를 수 있어
心の奧に住みついている
코코로노오쿠니스미츠이떼이루
마음속에 자리 잡고 있는
悲しみをぬぐいさって
카나시미오누구이삿떼
슬픔을 지워내고
夜をつきぬけ空をつきぬけ
요루오츠키누케소라오츠키누케
밤을 꿰뚫고 하늘을 꿰뚫고 나가
どこまでも飛んでゆけたら...
도코마데모톤데유케따라...
한없이 날아갈 수 있다면...