출처: http://www.jieumai.com/
MELANCHOLY
意味の深さは底にあるだろう
이미노후카사와소코니아루다로-
의미의 깊이는 저 밑에 있겠지
會話が彈みいずれ氣付いた
카이와가하즈미이즈레키즈이따
대화가 활기를 띠며 결국 깨달았어
ある時 共鳴しよう 錯覺さえしよう
아루토키 쿄-메이시요- 삭카쿠사에시요-
어떤 때 공명하자 착각도 하자
頰杖をついていた いつかより深く
호오즈라오츠이떼이따 이츠카요리후카쿠
턱을 괴고 있었어 어느 때보다 심하게
狂うほどに 落ちる先を知らしめるように
쿠루우호도니 오치루사키오시라시메루요-니
미칠 정도로 떨어질 곳을 알리는 것처럼
答えを入れた箱は 鍵をかけてある
코타에오이레따하코와 카기오카케떼아루
대답을 넣은 상자는 열쇠를 채워뒀어
安らかに眠れたら 君の心に浮かんだ
야스라카니네무레따라 키미노코코로니우칸다
편안히 잠들 수 있다면 너의 마음에 떠오른
遠い昔の淚を消してく
토오이무카시노나미다오케시떼쿠
먼 지난날의 눈물을 지워간다
ひざまづいたら低く感じる?
히자마즈이따라히쿠쿠칸지루?
무릎을 꿇으면 낮게 느껴져?
口紅を引いた 君を見上げる
쿠치베니오히이따 키미오미아게루
립스틱을 바른 널 올려다봤어
ヴィオラが響いたら後に續く歌を待って
비오라가히비이따라아또니츠즈쿠우따오맛떼
비올라가 울려퍼지면 나중에 계속될 노래를 기다려
それを覺えられたら いつだって逢える
소레오오보에라레따라 이츠닷떼아에루
그걸 기억할 수 있다면 언제든 만날 수 있어
安らかに目覺めたら 君が心に浮かべた
야스라카니메자메따라 키미가코코로니우카베따
편안히 눈을 뜨면 네가 마음에 떠오른
遠い昔の亡靈消して
토오이무카시노보-레이케시떼
먼 지난날의 망령을 지우고
安らかに忘れたら 君に傷跡殘した
야스라카니와스레따라 키미니키즈아또노코시따
편안히 잊는다면 너에게 상처자국을 남긴
遠い昔の淚を消してく
토오이무카시노나미다오케시떼쿠
먼 지난날의 눈물을 지워간다
淚を
나미다오
눈물을
淚を消して
나미다오케시떼
눈물을 지워간다
淚を
나미다오
눈물을
淚を消してく
나미다오케시떼쿠
눈물을 지워간다
MELANCHOLY
意味の深さは底にあるだろう
이미노후카사와소코니아루다로-
의미의 깊이는 저 밑에 있겠지
會話が彈みいずれ氣付いた
카이와가하즈미이즈레키즈이따
대화가 활기를 띠며 결국 깨달았어
ある時 共鳴しよう 錯覺さえしよう
아루토키 쿄-메이시요- 삭카쿠사에시요-
어떤 때 공명하자 착각도 하자
頰杖をついていた いつかより深く
호오즈라오츠이떼이따 이츠카요리후카쿠
턱을 괴고 있었어 어느 때보다 심하게
狂うほどに 落ちる先を知らしめるように
쿠루우호도니 오치루사키오시라시메루요-니
미칠 정도로 떨어질 곳을 알리는 것처럼
答えを入れた箱は 鍵をかけてある
코타에오이레따하코와 카기오카케떼아루
대답을 넣은 상자는 열쇠를 채워뒀어
安らかに眠れたら 君の心に浮かんだ
야스라카니네무레따라 키미노코코로니우칸다
편안히 잠들 수 있다면 너의 마음에 떠오른
遠い昔の淚を消してく
토오이무카시노나미다오케시떼쿠
먼 지난날의 눈물을 지워간다
ひざまづいたら低く感じる?
히자마즈이따라히쿠쿠칸지루?
무릎을 꿇으면 낮게 느껴져?
口紅を引いた 君を見上げる
쿠치베니오히이따 키미오미아게루
립스틱을 바른 널 올려다봤어
ヴィオラが響いたら後に續く歌を待って
비오라가히비이따라아또니츠즈쿠우따오맛떼
비올라가 울려퍼지면 나중에 계속될 노래를 기다려
それを覺えられたら いつだって逢える
소레오오보에라레따라 이츠닷떼아에루
그걸 기억할 수 있다면 언제든 만날 수 있어
安らかに目覺めたら 君が心に浮かべた
야스라카니메자메따라 키미가코코로니우카베따
편안히 눈을 뜨면 네가 마음에 떠오른
遠い昔の亡靈消して
토오이무카시노보-레이케시떼
먼 지난날의 망령을 지우고
安らかに忘れたら 君に傷跡殘した
야스라카니와스레따라 키미니키즈아또노코시따
편안히 잊는다면 너에게 상처자국을 남긴
遠い昔の淚を消してく
토오이무카시노나미다오케시떼쿠
먼 지난날의 눈물을 지워간다
淚を
나미다오
눈물을
淚を消して
나미다오케시떼
눈물을 지워간다
淚を
나미다오
눈물을
淚を消してく
나미다오케시떼쿠
눈물을 지워간다
코멘트가 하나도 없네요.;;