Song Title : ハ-トを燃やして
Song by : ACO
Music By : ACO
Words By : ACO
あなたと 私など塵の樣なもの
아나타토와타시나도치리노요-나모노
당신과 나는 먼지 같은 것
もし憎んだとしても…
모시니쿤다토시테모…
만일 미워한다고 해도…
痛くもかゆくもないわ。
이타쿠모카유쿠모나이와。
아프지도 가렵지도 않아요。
傷のついた靴と薔薇色に廣がる道
키즈노츠이타쿠츠토바라이로니히로가루미치
상처가 달라붙은 구두와 장미색으로 펼쳐지는 길
それもいつだって
소레모이츠닷테
그것도 언젠가는
同じ樣にそっと步いてく。
오나지요-니솟토아루이테쿠。
같은 모습으로 살며시 걸어가요。
月の出ないこの夜に
츠키노데나이코토요루니
달의 나오지 않는 이 밤에
たよりはろうそくの炎だけ
타요리와소-소쿠노호노오다케
편지는 양초의 불길만이
每日は隙間なく續いてゆく
마이니치와스키마나쿠츠즈이테쿠
매일은 틈새 없이 계속되어 가요
ヒマなどないわ!!
히마나도나이와!!
한가함 따윈 없어요!!
ハ-トを燃やして。
하-토오모야시테。
마음을 불태워요。
誰の記憶もない言葉を武器にして
다레노키오쿠모나이코토바오부키니시테
누구의 기억에도 없는 말을 무기로 해서
私が映すのは何も動かない日日
와타시가우츠스노와나니모우고카나이히비
내가 비추는 것은 무엇도 움직이지 않는 날들
もの想う夜更けに孤獨の裏は何もない。
모노오모우요후케니코도쿠노우라와나니모나이。
근심에 잠긴 깊은 밤, 고독의 뒤편에는 아무 것도 없어요。
そんなの、
손나노、
그런 것、
とっくの昔から全部わかってたんだ!!
톳쿠노무카시카라젬부와캇테탄다!!
훨씬 이전의 옛날부터 전부 알고 있었어요!!
この部屋はどうしても
코노헤야와도-시테모
이 방은 어떻게 해도
やっぱり邪魔なものばかりだったよ。
얍파리쟈마나모노바카리닷타요。
역시 방해되는 것뿐이네요。
最初から期待してないわ!!
하지메카라키타이시테나이와!!
처음부터 기대하지 않았어요!!
默ったまま。
다맛타마마。
입을 다문 채로。
ハ-トを燃やして。
하-토오모야시테。
마음을 불태워요。
月の出ないこの夜に
츠키노데나이코토요루니
달의 나오지 않는 이 밤에
たよりはろうそくの炎だけ
타요리와소-소쿠노호노오다케
편지는 양초의 불길만이
每日は隙間なく續いてゆく
마이니치와스키마나쿠츠즈이테쿠
매일은 틈새 없이 계속되어 가요
ヒマなどないわ!!
히마나도나이와!!
한가함 따윈 없어요!!
ハ-トを燃やして。
하-토오모야시테。
마음을 불태워요。
この部屋はどうしても
코노헤야와도-시테모
이 방은 어떻게 해도
やっぱり邪魔なものばかりだったよ。
얍파리쟈마나모노바카리닷타요。
역시 방해되는 것뿐이네요。
最初から期待してないわ!!
하지메카라키타이시테나이와!!
처음부터 기대하지 않았어요!!
默ったまま。
다맛타마마。
입을 다문 채로。
ハ-トを燃やして。
하-토오모야시테。
마음을 불태워요。
Song by : ACO
Music By : ACO
Words By : ACO
あなたと 私など塵の樣なもの
아나타토와타시나도치리노요-나모노
당신과 나는 먼지 같은 것
もし憎んだとしても…
모시니쿤다토시테모…
만일 미워한다고 해도…
痛くもかゆくもないわ。
이타쿠모카유쿠모나이와。
아프지도 가렵지도 않아요。
傷のついた靴と薔薇色に廣がる道
키즈노츠이타쿠츠토바라이로니히로가루미치
상처가 달라붙은 구두와 장미색으로 펼쳐지는 길
それもいつだって
소레모이츠닷테
그것도 언젠가는
同じ樣にそっと步いてく。
오나지요-니솟토아루이테쿠。
같은 모습으로 살며시 걸어가요。
月の出ないこの夜に
츠키노데나이코토요루니
달의 나오지 않는 이 밤에
たよりはろうそくの炎だけ
타요리와소-소쿠노호노오다케
편지는 양초의 불길만이
每日は隙間なく續いてゆく
마이니치와스키마나쿠츠즈이테쿠
매일은 틈새 없이 계속되어 가요
ヒマなどないわ!!
히마나도나이와!!
한가함 따윈 없어요!!
ハ-トを燃やして。
하-토오모야시테。
마음을 불태워요。
誰の記憶もない言葉を武器にして
다레노키오쿠모나이코토바오부키니시테
누구의 기억에도 없는 말을 무기로 해서
私が映すのは何も動かない日日
와타시가우츠스노와나니모우고카나이히비
내가 비추는 것은 무엇도 움직이지 않는 날들
もの想う夜更けに孤獨の裏は何もない。
모노오모우요후케니코도쿠노우라와나니모나이。
근심에 잠긴 깊은 밤, 고독의 뒤편에는 아무 것도 없어요。
そんなの、
손나노、
그런 것、
とっくの昔から全部わかってたんだ!!
톳쿠노무카시카라젬부와캇테탄다!!
훨씬 이전의 옛날부터 전부 알고 있었어요!!
この部屋はどうしても
코노헤야와도-시테모
이 방은 어떻게 해도
やっぱり邪魔なものばかりだったよ。
얍파리쟈마나모노바카리닷타요。
역시 방해되는 것뿐이네요。
最初から期待してないわ!!
하지메카라키타이시테나이와!!
처음부터 기대하지 않았어요!!
默ったまま。
다맛타마마。
입을 다문 채로。
ハ-トを燃やして。
하-토오모야시테。
마음을 불태워요。
月の出ないこの夜に
츠키노데나이코토요루니
달의 나오지 않는 이 밤에
たよりはろうそくの炎だけ
타요리와소-소쿠노호노오다케
편지는 양초의 불길만이
每日は隙間なく續いてゆく
마이니치와스키마나쿠츠즈이테쿠
매일은 틈새 없이 계속되어 가요
ヒマなどないわ!!
히마나도나이와!!
한가함 따윈 없어요!!
ハ-トを燃やして。
하-토오모야시테。
마음을 불태워요。
この部屋はどうしても
코노헤야와도-시테모
이 방은 어떻게 해도
やっぱり邪魔なものばかりだったよ。
얍파리쟈마나모노바카리닷타요。
역시 방해되는 것뿐이네요。
最初から期待してないわ!!
하지메카라키타이시테나이와!!
처음부터 기대하지 않았어요!!
默ったまま。
다맛타마마。
입을 다문 채로。
ハ-トを燃やして。
하-토오모야시테。
마음을 불태워요。