敵はどこだ?(적은 어디지?)
作詞者名 新藤晴一
作曲者名 Tama
ア-ティスト名 ポルノグラフィティ
左胸か若しくは眉間を
히다리무네카쿠루시쿠와미켄오
왼쪽가슴인지 괴롭게는 미간을
確實に狙って引き金を引きなさい
카쿠지츠니네랏테히키가네오히키나사이
확실히 노려서 방아쇠를 당겨주세요
そう言って僕に渡された銃は
소오잇테보쿠니와타사레타쥬우와
그렇게 말하고 나에게 건네진 총은
何も語らず冷たく光っていた
나니모카타라즈츠메타쿠히캇테이타
아무것도 말하지않고 차갑게 빛나고있었어
(Declare war) 慈悲深き正義?(Start war)
(Declare war) 지히후카키세이기?(Start war)
(Declare war) 자비깊은 정의?(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 無常か? Love&Peace(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 무죠우카? Love&Peace(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 무상한가? Love&Peace(Start war)
狙いをつけて 擊拔く瞬間
네라이오츠케테 우치누쿠슌칸
조준을 해서 관통하는순간
決して目と目を合わせてはいけない
켓시테메토메오아와세테와이케나이
결코 눈과눈을 맞춰서는 안돼
もしもそいつの瞳の奧に
모시모소이츠노히토미노오쿠니
만일 그녀석의 눈동자속에
戀人への殘した想いをみつけてしまったら…
코이비토에노노코시타오모이오미츠케테시맛타라
연인에게의 남은 마음을 발견해버리면…
(I'm a soldier) 命令をください(Sergent)
(I'm a soldier) 메이레이오쿠다사이(Sergent)
(I'm a soldier) 명령을주세요(Sergent)
(Yes, Sir I'm a soldier) 命令をください(Sergent)
(Yes, Sir I'm a soldier) 메이레이오쿠다사이(Sergent)
(Yes, Sir I'm a soldier) 명령을주세요(Sergent)
僕の銃口は敵を探していた
보쿠노쥬우코우와테키오사가시테이타
나의 총구는 적을 찾고있어
敵を 敵を 敵を 敵はどこだ?
테키오 테키오 테키오 테키와도코다?
적을 적을 적을 적은 어디지?
決めてくれよ 擊つべき敵を
키메테쿠레요 우츠베키테키오
결정해줘 쏴야할 적을
いっそ擊ってくれよ この左胸を
잇소웃테쿠레요 코노히다리무네오
오히려 쏴줘 이 왼쪽가슴을
(Declare war) 慈悲深き正義?(Start war)
(Declare war) 지히후카키세이기?(Start war)
(Declare war) 자비깊은 정의?(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 無常か? Love&Peace(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 무죠우카? Love&Peace(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 무상한가? Love&Peace(Start war)
僕らは聞いた 崩れる音を
보쿠라와키이타 쿠즈레루오토오
우리들은 들었어 무너지는 소리를
それは世界か? 敵味方なく
소레와세카이카? 테키미카타나쿠
그것은 세상인가? 적도 아군도 없이
僕らは聞いた 爭いの音を
보쿠라와키이타 아라소이노오토오
우리들은 들었어 다툼의 소리를
わかんなくなった 正義はどこだ
와칸나쿠낫타 세이기와도코다
알 수 없게되었어 정의는 어디지?
作詞者名 新藤晴一
作曲者名 Tama
ア-ティスト名 ポルノグラフィティ
左胸か若しくは眉間を
히다리무네카쿠루시쿠와미켄오
왼쪽가슴인지 괴롭게는 미간을
確實に狙って引き金を引きなさい
카쿠지츠니네랏테히키가네오히키나사이
확실히 노려서 방아쇠를 당겨주세요
そう言って僕に渡された銃は
소오잇테보쿠니와타사레타쥬우와
그렇게 말하고 나에게 건네진 총은
何も語らず冷たく光っていた
나니모카타라즈츠메타쿠히캇테이타
아무것도 말하지않고 차갑게 빛나고있었어
(Declare war) 慈悲深き正義?(Start war)
(Declare war) 지히후카키세이기?(Start war)
(Declare war) 자비깊은 정의?(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 無常か? Love&Peace(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 무죠우카? Love&Peace(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 무상한가? Love&Peace(Start war)
狙いをつけて 擊拔く瞬間
네라이오츠케테 우치누쿠슌칸
조준을 해서 관통하는순간
決して目と目を合わせてはいけない
켓시테메토메오아와세테와이케나이
결코 눈과눈을 맞춰서는 안돼
もしもそいつの瞳の奧に
모시모소이츠노히토미노오쿠니
만일 그녀석의 눈동자속에
戀人への殘した想いをみつけてしまったら…
코이비토에노노코시타오모이오미츠케테시맛타라
연인에게의 남은 마음을 발견해버리면…
(I'm a soldier) 命令をください(Sergent)
(I'm a soldier) 메이레이오쿠다사이(Sergent)
(I'm a soldier) 명령을주세요(Sergent)
(Yes, Sir I'm a soldier) 命令をください(Sergent)
(Yes, Sir I'm a soldier) 메이레이오쿠다사이(Sergent)
(Yes, Sir I'm a soldier) 명령을주세요(Sergent)
僕の銃口は敵を探していた
보쿠노쥬우코우와테키오사가시테이타
나의 총구는 적을 찾고있어
敵を 敵を 敵を 敵はどこだ?
테키오 테키오 테키오 테키와도코다?
적을 적을 적을 적은 어디지?
決めてくれよ 擊つべき敵を
키메테쿠레요 우츠베키테키오
결정해줘 쏴야할 적을
いっそ擊ってくれよ この左胸を
잇소웃테쿠레요 코노히다리무네오
오히려 쏴줘 이 왼쪽가슴을
(Declare war) 慈悲深き正義?(Start war)
(Declare war) 지히후카키세이기?(Start war)
(Declare war) 자비깊은 정의?(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 無常か? Love&Peace(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 무죠우카? Love&Peace(Start war)
(Yes, Sir Declare war) 무상한가? Love&Peace(Start war)
僕らは聞いた 崩れる音を
보쿠라와키이타 쿠즈레루오토오
우리들은 들었어 무너지는 소리를
それは世界か? 敵味方なく
소레와세카이카? 테키미카타나쿠
그것은 세상인가? 적도 아군도 없이
僕らは聞いた 爭いの音を
보쿠라와키이타 아라소이노오토오
우리들은 들었어 다툼의 소리를
わかんなくなった 正義はどこだ
와칸나쿠낫타 세이기와도코다
알 수 없게되었어 정의는 어디지?