출처: http://www.jieumai.com/
カラス(am5:48ver)
카라스
까마귀
作詞/ 海斗
作曲/ 海斗
カラスが吠える少年に向け
카라스가호에루쇼-낸니무케
까마귀가 운다 소년을 향해
オマエは何をしているんだと
오마에와나니오시떼이룬다또
너는 뭘 하고 있는 거냐며
カラスが吠えるベソをかくなと
카라스가호에루베소오카쿠나또
까마귀가 운다 울상 짓지 말라며
今からアイツ毆りに行こう
이마카라아이츠나구리니유코-
지금부터 그 녀석을 때려눕히러 가자
少年の胸に一輪のバラ誇らしげな顔浮かべて
쇼-넨노무네니이치린노바라호코라시게나카오우카베떼
소년의 가슴에 한 송이의 장미 자랑스러운 얼굴을 띄우며
打ちのめされたら闇討ちかける
우치노메사레따라야미우치카케루
때려눕혔으면 어둠을 틈타서 공격하는거야
なくせないものがあるから
나쿠세나이모노가아루카라
잃을 수 없는 게 있으니까
小突く事がリアルと剝がされた
코즈쿠코토가리아루또하가사레따
짓궂게 괴롭히는 게 리얼하게 벗겨졌어
トゲだらけの飾らないトキメキを…
토게다라케노카자라나이토키메키오...
가시투성이로 꾸미지 않은 두근거림을...
負ける事がモラル染みた都會で
마케루코토가모라루지미따토카이데
지는 게 도덕처럼 되버린 도시에서
ため息越し淚引っ張られ始めたその朝
타메이키코시나미다힙빠라레하지메따소노아사
한숨을 넘어 눈물 끌려가기 시작한 그 아침
カラスが吠える少年に向け
카라스가호에루쇼-낸니무케
까마귀가 운다 소년을 향해
オマエは何をしているんだと
오마에와나니오시떼이룬다또
너는 뭘 하고 있는 거냐며
カラスが吠えるベソをかくなと
카라스가호에루베소오카쿠나또
까마귀가 운다 울상 짓지 말라며
今からアイツ毆りに行こう
이마카라아이츠나구리니유코-
지금부터 그 녀석을 때려눕히러 가자
少年の腕にシルバ-ブレスさり氣ない仕草幼い
쇼-넨노우데니시루바-브레스사리게나이시구사오사나이
소년의 가슴에 아무렇지도 않은 행동 어려
肩にぶつかれば唾吐きかけた
카타니부츠카레바츠바키카케따
어깨가 부딪혀 침을 뱉었어
止まらないものがあるから
토마라나이모노가아루카라
멈출 수 없는 게 있으니까
欲しいものにブレ-キかけられた
호시이모노니브레-키카케라레따
가지고 싶은 것에 브레이크가 걸렸어
ギラついている素直な欲望を…
기라츠이떼이루스나오나요쿠보-오...
번뜩이는 솔직한 욕망을...
這いつくばり錆付いてる都會で
하이츠쿠바리사비츠이떼루토카이데
설설 기며 녹슨 도시에서
汗と共に淚引きづり出されたその朝
아세또토모니나미다히키즈리다사레따소노아사
땀과 함께 눈물 이끌려 나온 그 아침
カラスが吠える少年に向け
카라스가호에루쇼-넨니무케
까마귀가 운다 소년을 향해
オマエは何をしているんだと
오마에와나니오시떼이룬다또
너는 뭘 하고 있는 거냐며
カラスが吠えるベソをかくなと
카라스가호에루베소오카쿠나또
까마귀가 운다 울상 짓지 말라며
今からアイツ毆りに行こう
이마카라아이츠나구리니유코-
지금부터 그 녀석을 때려눕히러 가자
カラス(am5:48ver)
카라스
까마귀
作詞/ 海斗
作曲/ 海斗
カラスが吠える少年に向け
카라스가호에루쇼-낸니무케
까마귀가 운다 소년을 향해
オマエは何をしているんだと
오마에와나니오시떼이룬다또
너는 뭘 하고 있는 거냐며
カラスが吠えるベソをかくなと
카라스가호에루베소오카쿠나또
까마귀가 운다 울상 짓지 말라며
今からアイツ毆りに行こう
이마카라아이츠나구리니유코-
지금부터 그 녀석을 때려눕히러 가자
少年の胸に一輪のバラ誇らしげな顔浮かべて
쇼-넨노무네니이치린노바라호코라시게나카오우카베떼
소년의 가슴에 한 송이의 장미 자랑스러운 얼굴을 띄우며
打ちのめされたら闇討ちかける
우치노메사레따라야미우치카케루
때려눕혔으면 어둠을 틈타서 공격하는거야
なくせないものがあるから
나쿠세나이모노가아루카라
잃을 수 없는 게 있으니까
小突く事がリアルと剝がされた
코즈쿠코토가리아루또하가사레따
짓궂게 괴롭히는 게 리얼하게 벗겨졌어
トゲだらけの飾らないトキメキを…
토게다라케노카자라나이토키메키오...
가시투성이로 꾸미지 않은 두근거림을...
負ける事がモラル染みた都會で
마케루코토가모라루지미따토카이데
지는 게 도덕처럼 되버린 도시에서
ため息越し淚引っ張られ始めたその朝
타메이키코시나미다힙빠라레하지메따소노아사
한숨을 넘어 눈물 끌려가기 시작한 그 아침
カラスが吠える少年に向け
카라스가호에루쇼-낸니무케
까마귀가 운다 소년을 향해
オマエは何をしているんだと
오마에와나니오시떼이룬다또
너는 뭘 하고 있는 거냐며
カラスが吠えるベソをかくなと
카라스가호에루베소오카쿠나또
까마귀가 운다 울상 짓지 말라며
今からアイツ毆りに行こう
이마카라아이츠나구리니유코-
지금부터 그 녀석을 때려눕히러 가자
少年の腕にシルバ-ブレスさり氣ない仕草幼い
쇼-넨노우데니시루바-브레스사리게나이시구사오사나이
소년의 가슴에 아무렇지도 않은 행동 어려
肩にぶつかれば唾吐きかけた
카타니부츠카레바츠바키카케따
어깨가 부딪혀 침을 뱉었어
止まらないものがあるから
토마라나이모노가아루카라
멈출 수 없는 게 있으니까
欲しいものにブレ-キかけられた
호시이모노니브레-키카케라레따
가지고 싶은 것에 브레이크가 걸렸어
ギラついている素直な欲望を…
기라츠이떼이루스나오나요쿠보-오...
번뜩이는 솔직한 욕망을...
這いつくばり錆付いてる都會で
하이츠쿠바리사비츠이떼루토카이데
설설 기며 녹슨 도시에서
汗と共に淚引きづり出されたその朝
아세또토모니나미다히키즈리다사레따소노아사
땀과 함께 눈물 이끌려 나온 그 아침
カラスが吠える少年に向け
카라스가호에루쇼-넨니무케
까마귀가 운다 소년을 향해
オマエは何をしているんだと
오마에와나니오시떼이룬다또
너는 뭘 하고 있는 거냐며
カラスが吠えるベソをかくなと
카라스가호에루베소오카쿠나또
까마귀가 운다 울상 짓지 말라며
今からアイツ毆りに行こう
이마카라아이츠나구리니유코-
지금부터 그 녀석을 때려눕히러 가자