출처: http://www.jieumai.com/
INNERMOST...
Music & Lyrics/ Kozi
Innermost... spiritual voice.
聞こえてるはずさ 消えることのない聲を
키코에떼루하즈사 키에루코토노나이코에오
들리고 있을 거야 사라질 리 없는 목소리를
微かなつぶやきは 不確かな眞實の風に紛れていた
카스카나츠부야키와 후타시카나신지츠노카제니마기레떼이따
희미한 중얼거림은 불확실한 진실의 바람과 뒤섞여 있었어
Innermost... spiritual voice.
視えているはずさ 僞りのない姿
미에떼이루하즈사 이츠와리노나이스가타
보이고 있을 거야 위선 없는 모습
變わらずにたえず今此處に墮ちてゆけば零に
카와라즈니카에즈이마고고니오치떼유케바제로니
변함없이 끊임없이 지금 이곳에 떨어져 가면 제로를
恐れることはないとわかるだろう
오소레루코토와나이또와카루다로-
두려워할 이유는 없다는 걸 알거야
死につづけるがいい築いてきた過去に
시니츠즈케루가이이키즈이떼키따카코니
죽는 게 나아 쌓아 온 과거에
何も奪われはしないから
나니모우바와레와시나이카라
아무것도 빼앗기지는 않을 거야
手にした白い薔薇胸に抱き未來へ
테니시따시로이바라무네니다키소라에
손에 든 하얀 장미 가슴에 안고 미래로
僕が僕で在るために…
보쿠가보쿠데아루타메니...
내가 나로 있기 위해...
Innermost... spiritual voice.
信じているはずさ 彷徨いつづけても
신지떼이루하즈사 사마요이츠즈케떼모
믿고 있을 거야 계속 방황해도
總て受け止めて墮ちたなら零に
스베떼우케토메떼오치따나라제로니
모든 것을 받아들여 떨어진다면 제로를
確かな眞實と出合うだろう
타시카나신지츠또데아우다로-
확실한 진실과 만날거야
死につづけるがいい顧みずに無垢に
시니츠즈케루가이이카에리미즈니무쿠니
죽는 게 나아 뒤돌아보지 않고 무구하게
誰も奪い去れないから
다레모우바이사레나이카라
아무도 빼앗아 갈수 없어
手にした白い薔薇胸に抱き宇宙へ
테니시따시로이바라무네니다키소라에
손에 든 하얀 장이 가슴에 안고 하늘로
貴方が貴方で在るために…
키미가키미데아루타메니
네가 너로 있기 위해...
死につづけるがいい築いてきた過去に
시니츠즈케루가이이키즈이떼키따카코니
죽는 게 나아 쌓아 온 과거에
何も奪われはしないから
나니모우바와레와시나이카라
아무것도 빼앗기지는 않을 거야
手にした白い薔薇胸に抱き未來へ
테니시따시로이바라무네니다이소라에
손에 든 하얀 장미 가슴에 안고 미래로
遍く永遠に 羽搏くか…
아마네쿠토와니 하바타쿠카...
널리 영원히 날아오를까...
INNERMOST...
Music & Lyrics/ Kozi
Innermost... spiritual voice.
聞こえてるはずさ 消えることのない聲を
키코에떼루하즈사 키에루코토노나이코에오
들리고 있을 거야 사라질 리 없는 목소리를
微かなつぶやきは 不確かな眞實の風に紛れていた
카스카나츠부야키와 후타시카나신지츠노카제니마기레떼이따
희미한 중얼거림은 불확실한 진실의 바람과 뒤섞여 있었어
Innermost... spiritual voice.
視えているはずさ 僞りのない姿
미에떼이루하즈사 이츠와리노나이스가타
보이고 있을 거야 위선 없는 모습
變わらずにたえず今此處に墮ちてゆけば零に
카와라즈니카에즈이마고고니오치떼유케바제로니
변함없이 끊임없이 지금 이곳에 떨어져 가면 제로를
恐れることはないとわかるだろう
오소레루코토와나이또와카루다로-
두려워할 이유는 없다는 걸 알거야
死につづけるがいい築いてきた過去に
시니츠즈케루가이이키즈이떼키따카코니
죽는 게 나아 쌓아 온 과거에
何も奪われはしないから
나니모우바와레와시나이카라
아무것도 빼앗기지는 않을 거야
手にした白い薔薇胸に抱き未來へ
테니시따시로이바라무네니다키소라에
손에 든 하얀 장미 가슴에 안고 미래로
僕が僕で在るために…
보쿠가보쿠데아루타메니...
내가 나로 있기 위해...
Innermost... spiritual voice.
信じているはずさ 彷徨いつづけても
신지떼이루하즈사 사마요이츠즈케떼모
믿고 있을 거야 계속 방황해도
總て受け止めて墮ちたなら零に
스베떼우케토메떼오치따나라제로니
모든 것을 받아들여 떨어진다면 제로를
確かな眞實と出合うだろう
타시카나신지츠또데아우다로-
확실한 진실과 만날거야
死につづけるがいい顧みずに無垢に
시니츠즈케루가이이카에리미즈니무쿠니
죽는 게 나아 뒤돌아보지 않고 무구하게
誰も奪い去れないから
다레모우바이사레나이카라
아무도 빼앗아 갈수 없어
手にした白い薔薇胸に抱き宇宙へ
테니시따시로이바라무네니다키소라에
손에 든 하얀 장이 가슴에 안고 하늘로
貴方が貴方で在るために…
키미가키미데아루타메니
네가 너로 있기 위해...
死につづけるがいい築いてきた過去に
시니츠즈케루가이이키즈이떼키따카코니
죽는 게 나아 쌓아 온 과거에
何も奪われはしないから
나니모우바와레와시나이카라
아무것도 빼앗기지는 않을 거야
手にした白い薔薇胸に抱き未來へ
테니시따시로이바라무네니다이소라에
손에 든 하얀 장미 가슴에 안고 미래로
遍く永遠に 羽搏くか…
아마네쿠토와니 하바타쿠카...
널리 영원히 날아오를까...