修羅の花(수라의 꽃)
作詞 小池 一雄
作曲 平尾 昌晃
唄 梶 芽衣子
死んでいた朝に とむらいの雪が降る
신데이타아사니 토무라이노유키가후루
죽어있던 아침에 장례의 비가 내려요
はぐれ犬の遠吠え 下馱の音きしむ
하구레이누노토오보에 게타노오토키시무
일행에서 떨어진 개의 울음소리 게타소리가 삐걱거려요
いんがなおもさ みつめて步く
인가나오모사 미츠메테아루쿠
인과의 무게를 바라보며 걸어요
闇を抱きしめる 1)蛇の目の傘一つ
야미오다키시메루 쟈노메노카사히토츠
어둠을 끌어안는 쟈노메가사 하나
いのちの道を行く女 淚はとうに捨てました
이노치노미치오유쿠온나 이노치와토우니스테마시타
생명의 길을 가는 여자 눈물은 이미 버렸습니다
ふりむいた川に 遠ざかる旅の燈が
후리무이타카와니 토오자카루타비노아카리가
뒤돌아본 강에 멀어지는 여행의 등불이
凍てた鶴は動かず 哭いた雨と風
코고에테타츠루와우고카즈 코쿠이타아메토카제
얼어붙어있던 학은 움직이지않고 통곡한 비와 바람
冷えた水面に ほつれ髮映し
히에타스이민니 호츠레카미우츠시
차가워진 수면에 풀린머리를 비추고
淚さえ見せない 蛇の目の傘一つ
나미다사에미세나이 쟈노메노카사히토츠
눈물조차 보일 수 없는 쟈노메가사 하나
怨みの道を行く女 心はとうに捨てました
우라미노미치오유쿠온나 코코로와토우니스테마시타
원망의 길을 가는 여자 눈물은 이미 버렸습니다
義理も情も 淚も夢も
이리모죠오모 나미다모유메모
의미도 정도 눈물도 꿈도
昨日も明日も 緣のない言葉
키노오모아시타모 엔노나이코토바
어제도 내일도 인연이없는 말
怨みの川に身をゆだね
우라미노카와니미오유다네
원망의강에 몸을 맡기고
女はとうに捨てました
온나와토우니스테마시타
여자는 이미 버렸습니다
---------------------------------------------------------
1) じゃのめがさ[蛇の目傘] 남색이나 붉은 바탕에 희고 굵은 고리 모양의 무늬가 든 지우산.
킬빌 Vol.1 OST에 수록된 엔카 노래입니다...
作詞 小池 一雄
作曲 平尾 昌晃
唄 梶 芽衣子
死んでいた朝に とむらいの雪が降る
신데이타아사니 토무라이노유키가후루
죽어있던 아침에 장례의 비가 내려요
はぐれ犬の遠吠え 下馱の音きしむ
하구레이누노토오보에 게타노오토키시무
일행에서 떨어진 개의 울음소리 게타소리가 삐걱거려요
いんがなおもさ みつめて步く
인가나오모사 미츠메테아루쿠
인과의 무게를 바라보며 걸어요
闇を抱きしめる 1)蛇の目の傘一つ
야미오다키시메루 쟈노메노카사히토츠
어둠을 끌어안는 쟈노메가사 하나
いのちの道を行く女 淚はとうに捨てました
이노치노미치오유쿠온나 이노치와토우니스테마시타
생명의 길을 가는 여자 눈물은 이미 버렸습니다
ふりむいた川に 遠ざかる旅の燈が
후리무이타카와니 토오자카루타비노아카리가
뒤돌아본 강에 멀어지는 여행의 등불이
凍てた鶴は動かず 哭いた雨と風
코고에테타츠루와우고카즈 코쿠이타아메토카제
얼어붙어있던 학은 움직이지않고 통곡한 비와 바람
冷えた水面に ほつれ髮映し
히에타스이민니 호츠레카미우츠시
차가워진 수면에 풀린머리를 비추고
淚さえ見せない 蛇の目の傘一つ
나미다사에미세나이 쟈노메노카사히토츠
눈물조차 보일 수 없는 쟈노메가사 하나
怨みの道を行く女 心はとうに捨てました
우라미노미치오유쿠온나 코코로와토우니스테마시타
원망의 길을 가는 여자 눈물은 이미 버렸습니다
義理も情も 淚も夢も
이리모죠오모 나미다모유메모
의미도 정도 눈물도 꿈도
昨日も明日も 緣のない言葉
키노오모아시타모 엔노나이코토바
어제도 내일도 인연이없는 말
怨みの川に身をゆだね
우라미노카와니미오유다네
원망의강에 몸을 맡기고
女はとうに捨てました
온나와토우니스테마시타
여자는 이미 버렸습니다
---------------------------------------------------------
1) じゃのめがさ[蛇の目傘] 남색이나 붉은 바탕에 희고 굵은 고리 모양의 무늬가 든 지우산.
킬빌 Vol.1 OST에 수록된 엔카 노래입니다...