fire sign
誰かの僞に生きる という想いをこめた旗を抱き
다레카노타메니이키루 토이우오모이오코메타하타오다키
누군가를 위해 살아간다는 마음을 담은 깃발을 품에 안고
拾ってきた笑顔の中に 自分の笑顔だけ見當たらない
히롯-테키타에가오노나카니 지분-노에가오다케미아타라나이
주워 온 웃음 속에 나의 웃음만이 보이지 않아
いつか聞こえた泣き聲を ずっと探してきたんだね
이츠카키코에타나키코에오 즛-토사가시테키탄-다네
언젠가 들린 울음 소리를 줄곧 찾아 다녔어
少し時間が掛かっただけ 自分の聲だと氣付くまでに
스코시지칸-가카캇-타다케 지분-노코에다토키즈쿠마데니
조금 시간이 걸렸을 뿐이야 내 목소리였단 걸 깨닫기까지
星は廻る 世界は進む
호시와마와루 세카이와스스무
별은 움직이고 세상은 나아가네
おいてけぼりの 心の中に
오이테카보리노 코코로노나카니
내버려 둔 마음 속으로
微かでも 見えなくても 命の火が搖れてる
카스카데모 미에나쿠테모 이노치노히가유레테루
희미해도 보이지 않아도 생명의 불꽃이 흔들리네
風を知って 雨と出會って 僕を信じて燃えてる
카제오싯-테 아메토데앗-테 보쿠오신지테모에테루
바람을 알고 비와 만나며 나를 믿으며 타오르고 있어
ここに居場所は無い という淚で濡れた土の上で
코코니이바쇼와나이 토이우나미다데누레타츠치노우에데
여기에 내 자리는 없다며 눈물로 젖은 땅 위에서
倒れそうな旗をいつまでも 支え續けてる人がいる
타오레소-나하타오이쯔마데모 사사에츠즈케테루히토가이루
쓰러질 듯한 깃발을 언제까지나 줄곧 떠받치고 있는 사람이 있어
汚れた猫が步いていく 「行き」の道か「歸り」の道か
요고레타네코가아루이테이쿠 이키노미치카카에리노미치카
더러워진 고양이가 걸어가네 어디로 가는 걸까 돌아가는 길 일까
支えてきた旗を 今まさに 引き拔こうと決めた人がいる
사사에테키타하타오 이마마사니 히키누코-토키메타히토가이루
여지껏 지켜온 깃발을 지금 바로 뽑아내기로 결심한 사람이 있어
旅立つ人よ その行く先を
타비다츠히토요소노유쿠사키오
여행을 떠나는 그대여, 그 앞 길을
照らす明かりは君の中に
테라스아카리와키미노나카니
밝혀줄 불빛은 그대 마음 속에
微かでも 見えなくても 命の火が搖れてる
카스카데모 미에나쿠테모 이노치노히가유레테루
희미해도 보이지 않아도 생명의 불꽃이 흔들리네
歌うように ささやくように 君を信じて燃えてる
우타우요-니 사사야쿠요-니 키미오신지테모에테루
노래하듯 속삭이듯 그대를 믿으며 타오르고 있어
旅立つ人よ 聲が聞こえる
타비다츠히토요 코에가키코에루
여행을 떠나는 그대여, 소리가 들리네
「愛しい人よ あなたの中に」
이토시이히토요 아나타노나카니
'사랑하는 그대여, 그대에게서'
星を廻せ 世界をつかめ
호시오마와세세카이오츠카메
별을 움직여 세상을 손에 넣어
僕らの場所は 僕らの中に どんな時も
보쿠라노바쇼와 보쿠라노나카니 돈-나토키모
우리가 있을 곳은 우리들 속에 언제나
微かでも 見えなくても 命の火が搖れてる
카스카데모 미에나쿠테모 이노치노히가유레테루
희미해도 보이지 않아도 생명의 불꽃이 흔들리네
風を知って 雨と出會って 僕を信じて燃えてる
카제오싯-테 아메토데앗-테 보쿠오신지테모에테루
바람을 알고 비와 만나며 나를 믿으며 타오르고 있어
歌うように ささやくように 君を信じて待ってる
우타우요-니 사사야쿠요-니 키미오신지테맛-테루
노래하듯 속삭이듯 그대를 믿으며 기다리네
微かでも 見えなくても 命の火を見つける
카스카데모 미에나쿠테모 이노치노히오미츠케루
희미해도 보이지 않아도 생명의 불꽃을 찾아낼거야
빨리 유그드라실 전가사가 나와야할텐데 +_+