Song Title : カッシ-ニ(캇시-니)
Song by : メレンゲ
Music By : クボケンジ
Words By : クボケンジ
走って歸る 歸り道 季節を持たない雨がちょっとウザいなぁ
하싯테카에루카에리미치키세츠오모타나이아메가춋토우자이나-
달려서 돌아오는 귀로, 계절을에 어긋난 비가 조금 지긋지긋해
いつからだっけなぁ こんなふうに 寄り道せずに歸るようになったのは
이츠카라닷케나-콘나후-니요리미치세즈니카에루요-니낫타노와
언제부터인가.. 이런 식으로 지나는 길에 들르지 않고 돌아오게 된 것은
一つ飛ばしでもすぐ上手くつながる日日
히토츠토바시데모스구우마쿠츠나가루히비
한가지 날려버려도 곧장 연결되는 날들
ボクは何やってるんだろう ただ近いだけの近道で今日も
보쿠와나니얏테룬다로-타다치카이다케노치카미치데쿄-모
나는 무엇을 하고 있는 거지? 그저 가까울 뿐인 지름길에서 오늘도
平氣だよって 平氣だよって でもホントは恐いんだろう
헤-키다욧테헤-키다욧테데모혼토와코와인다로-
아무렇지도 않아, 아무렇지도 않아, 그렇지만 정말은 무서운 거지?
笑わせなきゃ 笑わせなきゃ ここにいちゃいけなくなった
와라와세나캬와라와세나캬코코니이챠이케나쿠낫타
웃기지 않으면 안돼, 웃기지 않으면 안돼, 여기에 있을 수 없게 되었어
ボクの姿は誰にも見せられない
보쿠노스가타와다레니모미세라레나이
나의 모습은 누구에게도 보여지지 않아
走って歸る 歸り道
하싯테카에루카에리미치
달려서 돌아오는 귀로
何をすればいいのかなぁ…ボクにできる事かなぁ?
나니오스레바이이노카나-…보쿠니데키루코토카나-?
무엇을 하면 좋을까…내가 할 수 있는 일일까?
庭のどこかに埋めて 探ししたよ
니와노도코카니우메테다카라사가시시타요
정원의 어딘가에 묻고 보물찾기를 했어
大事にしてたのになぁ…ふざけてるうちに無くしちゃった地圖
다이지니시테타노니나-…후자케테루우치니나쿠시챳타치즈
소중히 했었는데 …장난치는 사이에 잃어버린 지도
平氣だよって 歪むギタ- なんか言いわけみたいだな
헤-키다욧테히즈무기타-낭카이이와케미타이다나
아무렇지도 않아, 비뚤어지는 기타, 어쩐지 변명 같아
ここから先は あなたにも見せられない
코코카라사키와아나타니모미세라레나이
지금부터 앞은 너에게도 보여지지 않아
キミが笑う ただそれだけで ほらまた逃げたくなった
키미가와라우타다소레다케데호라마타니게타쿠낫타
네가 웃는 단지 그것만으로 봐, 다시 도망치고 싶어졌어
ホントの事いうと キミにちょっと分かって欲しい
혼토노코토이우토키미니춋토와캇테호시이
진심을 말하면 네가 조금 알아주길 바래
でもあともう一つ先の電柱まで走るよ あともう一つ…
데모아토모-히토츠사키와덴츄-마데하시루요아토모-히토츠…
그래도 나머지 하나 앞에 있는 전신주까지 달려, 나머지 하나 더…
だけどあともう一つ…だけどあともう一つ…
다케도아토모-히토츠…다케도아토모-히토츠…
그렇지만 나머지 하나 더…그렇지만 나머지 하나 더…
Song by : メレンゲ
Music By : クボケンジ
Words By : クボケンジ
走って歸る 歸り道 季節を持たない雨がちょっとウザいなぁ
하싯테카에루카에리미치키세츠오모타나이아메가춋토우자이나-
달려서 돌아오는 귀로, 계절을에 어긋난 비가 조금 지긋지긋해
いつからだっけなぁ こんなふうに 寄り道せずに歸るようになったのは
이츠카라닷케나-콘나후-니요리미치세즈니카에루요-니낫타노와
언제부터인가.. 이런 식으로 지나는 길에 들르지 않고 돌아오게 된 것은
一つ飛ばしでもすぐ上手くつながる日日
히토츠토바시데모스구우마쿠츠나가루히비
한가지 날려버려도 곧장 연결되는 날들
ボクは何やってるんだろう ただ近いだけの近道で今日も
보쿠와나니얏테룬다로-타다치카이다케노치카미치데쿄-모
나는 무엇을 하고 있는 거지? 그저 가까울 뿐인 지름길에서 오늘도
平氣だよって 平氣だよって でもホントは恐いんだろう
헤-키다욧테헤-키다욧테데모혼토와코와인다로-
아무렇지도 않아, 아무렇지도 않아, 그렇지만 정말은 무서운 거지?
笑わせなきゃ 笑わせなきゃ ここにいちゃいけなくなった
와라와세나캬와라와세나캬코코니이챠이케나쿠낫타
웃기지 않으면 안돼, 웃기지 않으면 안돼, 여기에 있을 수 없게 되었어
ボクの姿は誰にも見せられない
보쿠노스가타와다레니모미세라레나이
나의 모습은 누구에게도 보여지지 않아
走って歸る 歸り道
하싯테카에루카에리미치
달려서 돌아오는 귀로
何をすればいいのかなぁ…ボクにできる事かなぁ?
나니오스레바이이노카나-…보쿠니데키루코토카나-?
무엇을 하면 좋을까…내가 할 수 있는 일일까?
庭のどこかに埋めて 探ししたよ
니와노도코카니우메테다카라사가시시타요
정원의 어딘가에 묻고 보물찾기를 했어
大事にしてたのになぁ…ふざけてるうちに無くしちゃった地圖
다이지니시테타노니나-…후자케테루우치니나쿠시챳타치즈
소중히 했었는데 …장난치는 사이에 잃어버린 지도
平氣だよって 歪むギタ- なんか言いわけみたいだな
헤-키다욧테히즈무기타-낭카이이와케미타이다나
아무렇지도 않아, 비뚤어지는 기타, 어쩐지 변명 같아
ここから先は あなたにも見せられない
코코카라사키와아나타니모미세라레나이
지금부터 앞은 너에게도 보여지지 않아
キミが笑う ただそれだけで ほらまた逃げたくなった
키미가와라우타다소레다케데호라마타니게타쿠낫타
네가 웃는 단지 그것만으로 봐, 다시 도망치고 싶어졌어
ホントの事いうと キミにちょっと分かって欲しい
혼토노코토이우토키미니춋토와캇테호시이
진심을 말하면 네가 조금 알아주길 바래
でもあともう一つ先の電柱まで走るよ あともう一つ…
데모아토모-히토츠사키와덴츄-마데하시루요아토모-히토츠…
그래도 나머지 하나 앞에 있는 전신주까지 달려, 나머지 하나 더…
だけどあともう一つ…だけどあともう一つ…
다케도아토모-히토츠…다케도아토모-히토츠…
그렇지만 나머지 하나 더…그렇지만 나머지 하나 더…