Song Title : 聲(코에)
Song by : メレンゲ
Music By : クボケンジ
Words By : クボケンジ
サヨナラ もう會えないなぁ 忘れてあげるよ
사요나라모-아에나이나-와스레테아게루요
안녕, 이제 만날 수 없는데 잊어 줄게
描きかけのキミの繪は ばれないところに埋めてよ…ほら…
에가키카케노키미노에와바레나이토코로니우메테요…호라…
그리기 시작한 너의 그림은 들키지 않는 곳에 묻어…
變身用の七つセット 空は飛べないけど
헨신요-노나나츠셋토소라와토베나이케도
변신용 일곱 세트 하늘은 날 수 없지만
隱れて身に付ける ひとけもなはの空
카쿠레테미니츠케루히토케모나이후유노소라
숨기며 몸에 걸친 인기척도 없는 겨울의 하늘
そっと夕暮れが幻に變える頃
솟토유-구레가마보로시니카에루코로
살그머니 황혼이 환상으로 바뀌는 무렵
ボクが席を立つ…瞬間に解ける魔法
보쿠가세키오타츠…슝칸니호도케루마호-
내가 자리에서 일어나는…순간에 풀어지는 마법
そこら中にキミと踏んで 散らかったカケラ
소코라나카니키미토훈데치라캇타카케라
그 중에 너와 밟아 흩어진 조각
慌てて兩手で かき集めて
아와테테료-테데카키아츠메테
당황하며 양손으로 긁어모아
優しいだけを傳える 優しかった言葉
야사시이다케오으타에루야사시캇타코토바
다정함만을 전하는 다정했던 말
使えないモノなら オレにくれよ
츠카에나이모노나라오레니쿠레요
쓸 수 없는 거라면 나에게 줘
水たまりに浮かぶ星 踏みつけて消えた
미즈타마리니우카부호시후미츠케테키에타
물웅덩이에 떠오르는 별 짓밟아버려 사라졌어
逆さまの向こうは 違う世界があるのかい?
갸쿠로사마노무코-와치가우세카이가아루노카이?
거꾸로의 저 편에는 다른 세계가 있는 걸까?
平べったい石を選んで 向こう岸に投げた
히라벳타이이시오에란데무코-키시니나게타
납작한 돌을 골라 건너편 물가에 던졌어
3回跳ねて 沈んだ想い
상카이하네테시즌다오모이
세 번 튀어 올라 가라앉는 생각
赤くなった空のせいで 赤い絲が消えた
아카쿠낫타소라노세이데아카이이토가키에타
붉어진 하늘 때문에 붉은 실이 사라졌어
ありえない唄で普通に泣いたよ
아리에나이우타데후츠-니나이타요
있을 수 없는 노래로 평소처럼 울었어
サヨナラ もう會えないなぁ また思い出した
사요나라모-아에나이나-마타오모이다시타
안녕 이제 만날 수 없는데 다시 생각났어
こっそりと忍びこんで キミの名前を呼んでみる
콧소리토시노비콘데키미노나마에오욘데미루
남몰래 숨기며 너의 이름을 불러봐
ハロ- 跳ね返る?
하로-하네카에루?
안녕 되돌아오네?
ハロ-…
하로-…
안녕…
そこら中にキミと踏んで 散らかったカケラ
소코라나카니키미토훈데치라캇타카케라
그 중에 너와 밟아 흩어진 조각
慌てて兩手で かき集めて
아와테테료-테데카키아츠메테
당황하며 양손으로 긁어모아
切ないだけを傳える 短かかった言葉
세츠나이다케오츠타에루미지카캇타코토바
안타까움만을 전하는 짧았던 말
使えないモノなら オレにくれよ
츠카에나이모노나라오레니쿠레요
쓸 수 없는 거라면 나에게 줘
サヨナラ もう會ないなぁ…
사요나라모-아에나이나-…
안녕 이제 만날 수 없어…
Song by : メレンゲ
Music By : クボケンジ
Words By : クボケンジ
サヨナラ もう會えないなぁ 忘れてあげるよ
사요나라모-아에나이나-와스레테아게루요
안녕, 이제 만날 수 없는데 잊어 줄게
描きかけのキミの繪は ばれないところに埋めてよ…ほら…
에가키카케노키미노에와바레나이토코로니우메테요…호라…
그리기 시작한 너의 그림은 들키지 않는 곳에 묻어…
變身用の七つセット 空は飛べないけど
헨신요-노나나츠셋토소라와토베나이케도
변신용 일곱 세트 하늘은 날 수 없지만
隱れて身に付ける ひとけもなはの空
카쿠레테미니츠케루히토케모나이후유노소라
숨기며 몸에 걸친 인기척도 없는 겨울의 하늘
そっと夕暮れが幻に變える頃
솟토유-구레가마보로시니카에루코로
살그머니 황혼이 환상으로 바뀌는 무렵
ボクが席を立つ…瞬間に解ける魔法
보쿠가세키오타츠…슝칸니호도케루마호-
내가 자리에서 일어나는…순간에 풀어지는 마법
そこら中にキミと踏んで 散らかったカケラ
소코라나카니키미토훈데치라캇타카케라
그 중에 너와 밟아 흩어진 조각
慌てて兩手で かき集めて
아와테테료-테데카키아츠메테
당황하며 양손으로 긁어모아
優しいだけを傳える 優しかった言葉
야사시이다케오으타에루야사시캇타코토바
다정함만을 전하는 다정했던 말
使えないモノなら オレにくれよ
츠카에나이모노나라오레니쿠레요
쓸 수 없는 거라면 나에게 줘
水たまりに浮かぶ星 踏みつけて消えた
미즈타마리니우카부호시후미츠케테키에타
물웅덩이에 떠오르는 별 짓밟아버려 사라졌어
逆さまの向こうは 違う世界があるのかい?
갸쿠로사마노무코-와치가우세카이가아루노카이?
거꾸로의 저 편에는 다른 세계가 있는 걸까?
平べったい石を選んで 向こう岸に投げた
히라벳타이이시오에란데무코-키시니나게타
납작한 돌을 골라 건너편 물가에 던졌어
3回跳ねて 沈んだ想い
상카이하네테시즌다오모이
세 번 튀어 올라 가라앉는 생각
赤くなった空のせいで 赤い絲が消えた
아카쿠낫타소라노세이데아카이이토가키에타
붉어진 하늘 때문에 붉은 실이 사라졌어
ありえない唄で普通に泣いたよ
아리에나이우타데후츠-니나이타요
있을 수 없는 노래로 평소처럼 울었어
サヨナラ もう會えないなぁ また思い出した
사요나라모-아에나이나-마타오모이다시타
안녕 이제 만날 수 없는데 다시 생각났어
こっそりと忍びこんで キミの名前を呼んでみる
콧소리토시노비콘데키미노나마에오욘데미루
남몰래 숨기며 너의 이름을 불러봐
ハロ- 跳ね返る?
하로-하네카에루?
안녕 되돌아오네?
ハロ-…
하로-…
안녕…
そこら中にキミと踏んで 散らかったカケラ
소코라나카니키미토훈데치라캇타카케라
그 중에 너와 밟아 흩어진 조각
慌てて兩手で かき集めて
아와테테료-테데카키아츠메테
당황하며 양손으로 긁어모아
切ないだけを傳える 短かかった言葉
세츠나이다케오츠타에루미지카캇타코토바
안타까움만을 전하는 짧았던 말
使えないモノなら オレにくれよ
츠카에나이모노나라오레니쿠레요
쓸 수 없는 거라면 나에게 줘
サヨナラ もう會ないなぁ…
사요나라모-아에나이나-…
안녕 이제 만날 수 없어…