((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네))
イッツ・ア・ビューティフル・デイ
[잇츠 아 뷰-티후루 데이]
It's a beautiful day
天使が微笑むと 恋ははじまるの
[텐시가호호에무토 코이와하지마루노]
천사가 웃음지으면 사랑은 시작되는 거야
天使が微笑むと 恋はうまくゆく
[텐시가호호에무토 코이와우마쿠유쿠]
천사가 웃음지으면 사랑은 잘 되어가
きっとうまくゆく
[킷토-우마쿠유쿠]
반드시 잘 되어가
朝 目をさます前 みじかい夢を見た
[아사 메오사마스마에 미지카이유메오미타]
아침에 눈을 뜨기 전, 짧은 꿈을 꿨어
とぎれとぎれの ふしぎな記憶
[토기레토기레노 후시기나키오쿠]
天使が耳もとで 私にささやくの
[텐시가미미모토데 와타시니사사야쿠노]
천사가 귓가에서 내게 속삭여
なつかしいような ふしぎな愛の言葉
[나츠카시-요-나 후시기나아이노코토바]
그리운 듯한 신비한 사랑의 말을
光の中いつもと 同じ朝のはずなのに
[히카리노나카이츠모토 오나지아사노하즈나노니]
햇살 속의 언제나와 똑같은 아침인데
何だかきょうはわけもなく 幸せな気持ち
[난다카쿄-와와케모나쿠 시아와세나기모치]
왠지 오늘은 이유도 없이 행복한 기분이야
まるできょうは 新しい恋の はじまる日のような
[마루데쿄-와 아타라시-코이노 하지마루히노요-나]
정말 오늘은 새로운 사랑이 시작될 것 같아
天使が微笑むと 恋ははじまるの
[텐시가호호에무토 코이와하지마루노]
천사가 웃음지으면 사랑은 시작되는 거야
天使が微笑むと 恋はうまくゆく
[텐시가호호에무토 코이와우마쿠유쿠]
천사가 웃음지으면 사랑은 잘 되어가
きっとうまくゆく 新しい朝の
[킷토-우마쿠유쿠 아타라시-아사노]
분명 잘 되어가 새로운 아침의
ふしぎな予感 すてきな予感
[후시기나요캉- 스테키나요캉-]
이상한 예감 멋진 예감
電話のベルの音 聞いただけでわかる
[뎅-와노베루노오토 키이타다케데와카루]
전화벨 소리를 듣는 것 만으로도 알아
きっとあなたね ふしぎな報せ
[킷-토아나타네 후시기나시라세]
분명 당신이야 이상한 예감
あなたが耳もとで 私にささやくの
[아나타가미미모토데 와타시니사사야쿠노]
당신이 귓가에서 내게 속삭여
ずっと待ってた すてきな愛の言葉
[즛-토맛-테타 스테키나아이노코토바]
쭉 기다렸던 멋진 사랑의 말을
鏡の中わたしは 真新しいシャツを着る
[카가미노나카와타시와 마아타라시-샤츠오키루]
거울 속의 나는 아주 새로운 셔츠를 입어
何だかきょうはいつもより 自分が好きなの
[난다카쿄-와이츠모요리 지붕-가스키나노]
어쩐지 오늘은 평소보다 나 자신이 좋아
まるできょうは 新しい季節の
[마루데쿄-와 아타라시-키세츠노]
정말 오늘은 새로운 계절이
はじまる日のような
[하지마루히노요-나]
시작되는 날 같아
天使が微笑むと 恋ははじまるの
[텐시가호호에무토 코이와하지마루노]
천사가 웃음지으면 사랑은 시작되는 거야
天使がくちづけて ふたりは愛し合う
[텐시가쿠치즈케테 후타리와아이시아우]
천사가 입맞춤하고 우리 둘은 사랑을 해
カメラがまわり出す 新しい朝の
[카메라가마와리다스 아타라시-아사노]
카메라가 돌아가는 새로운 아침의
ふしぎな予感 すてきな予感
[후시기나요캉- 스테키나요캉-]
이상한 예감 멋진 예감
光の中わたしは 自分を抱きしめている
[히카리노나카와타시와 지붕-오다키시메테이루]
빛 속의 나는 나 자신을 끌어안고 있어
何だかきょうはわけもなく 涙があふれる
[난다카쿄-와와케모나쿠 나미다가아후레루]
어쩐지 오늘은 이유도 없이 눈물이 흘러
まるできょうは 新しい恋の
[마루데쿄-와 아타라시-코이노]
정말 오늘은 새로운 사랑이
はじまる日のような
[하지마루히노요-나]
시작될 것 같아
いつか見た夢が
[이츠카미타유메가]
언젠가 꾸었던 꿈이
きょうは本当になるような
[쿄-와혼토-니나루요-나]
오늘은 현실이 될 것 같아
Uh
天使が微笑むと 恋ははじまるの
[텐시가호호에무토 코이와하지마루노]
천사가 웃음지으면 사랑은 시작되는 거야
天使が微笑むと 恋はうまくゆく
[텐시가호호에무토 코이와우마쿠유쿠]
천사가 웃음지으면 사랑은 잘 되어가
きっとうまくゆく 新しい朝の
[킷토-우마쿠유쿠 아타라시-아사노]
분명 잘 되어가 새로운 아침의
ふしぎな予感 すてきな予感
[후시기나요캉- 스테키나요캉-]
이상한 예감 멋진 예감
イッツ・ア・ビューティフル・デイ
[잇츠 아 뷰-티후루 데이]
It's a beautiful day
天使が微笑むと 恋ははじまるの
[텐시가호호에무토 코이와하지마루노]
천사가 웃음지으면 사랑은 시작되는 거야
天使が微笑むと 恋はうまくゆく
[텐시가호호에무토 코이와우마쿠유쿠]
천사가 웃음지으면 사랑은 잘 되어가
きっとうまくゆく
[킷토-우마쿠유쿠]
반드시 잘 되어가
朝 目をさます前 みじかい夢を見た
[아사 메오사마스마에 미지카이유메오미타]
아침에 눈을 뜨기 전, 짧은 꿈을 꿨어
とぎれとぎれの ふしぎな記憶
[토기레토기레노 후시기나키오쿠]
天使が耳もとで 私にささやくの
[텐시가미미모토데 와타시니사사야쿠노]
천사가 귓가에서 내게 속삭여
なつかしいような ふしぎな愛の言葉
[나츠카시-요-나 후시기나아이노코토바]
그리운 듯한 신비한 사랑의 말을
光の中いつもと 同じ朝のはずなのに
[히카리노나카이츠모토 오나지아사노하즈나노니]
햇살 속의 언제나와 똑같은 아침인데
何だかきょうはわけもなく 幸せな気持ち
[난다카쿄-와와케모나쿠 시아와세나기모치]
왠지 오늘은 이유도 없이 행복한 기분이야
まるできょうは 新しい恋の はじまる日のような
[마루데쿄-와 아타라시-코이노 하지마루히노요-나]
정말 오늘은 새로운 사랑이 시작될 것 같아
天使が微笑むと 恋ははじまるの
[텐시가호호에무토 코이와하지마루노]
천사가 웃음지으면 사랑은 시작되는 거야
天使が微笑むと 恋はうまくゆく
[텐시가호호에무토 코이와우마쿠유쿠]
천사가 웃음지으면 사랑은 잘 되어가
きっとうまくゆく 新しい朝の
[킷토-우마쿠유쿠 아타라시-아사노]
분명 잘 되어가 새로운 아침의
ふしぎな予感 すてきな予感
[후시기나요캉- 스테키나요캉-]
이상한 예감 멋진 예감
電話のベルの音 聞いただけでわかる
[뎅-와노베루노오토 키이타다케데와카루]
전화벨 소리를 듣는 것 만으로도 알아
きっとあなたね ふしぎな報せ
[킷-토아나타네 후시기나시라세]
분명 당신이야 이상한 예감
あなたが耳もとで 私にささやくの
[아나타가미미모토데 와타시니사사야쿠노]
당신이 귓가에서 내게 속삭여
ずっと待ってた すてきな愛の言葉
[즛-토맛-테타 스테키나아이노코토바]
쭉 기다렸던 멋진 사랑의 말을
鏡の中わたしは 真新しいシャツを着る
[카가미노나카와타시와 마아타라시-샤츠오키루]
거울 속의 나는 아주 새로운 셔츠를 입어
何だかきょうはいつもより 自分が好きなの
[난다카쿄-와이츠모요리 지붕-가스키나노]
어쩐지 오늘은 평소보다 나 자신이 좋아
まるできょうは 新しい季節の
[마루데쿄-와 아타라시-키세츠노]
정말 오늘은 새로운 계절이
はじまる日のような
[하지마루히노요-나]
시작되는 날 같아
天使が微笑むと 恋ははじまるの
[텐시가호호에무토 코이와하지마루노]
천사가 웃음지으면 사랑은 시작되는 거야
天使がくちづけて ふたりは愛し合う
[텐시가쿠치즈케테 후타리와아이시아우]
천사가 입맞춤하고 우리 둘은 사랑을 해
カメラがまわり出す 新しい朝の
[카메라가마와리다스 아타라시-아사노]
카메라가 돌아가는 새로운 아침의
ふしぎな予感 すてきな予感
[후시기나요캉- 스테키나요캉-]
이상한 예감 멋진 예감
光の中わたしは 自分を抱きしめている
[히카리노나카와타시와 지붕-오다키시메테이루]
빛 속의 나는 나 자신을 끌어안고 있어
何だかきょうはわけもなく 涙があふれる
[난다카쿄-와와케모나쿠 나미다가아후레루]
어쩐지 오늘은 이유도 없이 눈물이 흘러
まるできょうは 新しい恋の
[마루데쿄-와 아타라시-코이노]
정말 오늘은 새로운 사랑이
はじまる日のような
[하지마루히노요-나]
시작될 것 같아
いつか見た夢が
[이츠카미타유메가]
언젠가 꾸었던 꿈이
きょうは本当になるような
[쿄-와혼토-니나루요-나]
오늘은 현실이 될 것 같아
Uh
天使が微笑むと 恋ははじまるの
[텐시가호호에무토 코이와하지마루노]
천사가 웃음지으면 사랑은 시작되는 거야
天使が微笑むと 恋はうまくゆく
[텐시가호호에무토 코이와우마쿠유쿠]
천사가 웃음지으면 사랑은 잘 되어가
きっとうまくゆく 新しい朝の
[킷토-우마쿠유쿠 아타라시-아사노]
분명 잘 되어가 새로운 아침의
ふしぎな予感 すてきな予感
[후시기나요캉- 스테키나요캉-]
이상한 예감 멋진 예감