출처: http://www.jieumai.com/
Sky-High
もしも素敵な 靑空みたく
모시모스테키나 아오소라미따쿠
만약 근사한 파란하늘처럼
包みこめる逞しさがあったら
츠츠미코메루타쿠마시사가앗따라
감싸 안을 수 있는 늠름함이 있다면
僕は痛みを 力に變えて
보쿠와이따미오 치카라니카에떼
나는 아픔을 힘으로 바꾸어
物語りの續きを語るんだ
모노가타리노츠즈키오카타룬다
이야기를 계속 할 거야
「苦しくて、苦しくて、明日が見えない…」
쿠루시쿠떼, 쿠루시쿠떼, 아시따가미에나이...
"괴롭고, 괴로워서, 내일이 보이지 않아..."
降りしきる雨もまた やがては上がるから
후리시키루아메모마따 야가떼와아가루카라
퍼붓는 비도 또 결국은 개일테니까
時が來たら手と手を繫ぎ合い
토키가키따라테또테오츠나기아이
시간이 온다면 손과 손을 맞잡고
海を目指して走ろうか
우미오메자시떼하시로-카
바다를 향해 달려갈까
翼はためかせ 辿り着けるのなら
츠바사하타메카세 타도리츠케루노나라
날개를 펄럭이며 이를 수 있다면
不器用でも ほら、構いはしないよ
부키요-데모 호라, 카와이와시나이요
서툴러도 상관하지 않아
泣きたくなる程 透き通るこの空に
나키따쿠나루호도 스키토오루코노소라니
울고 싶어질 만큼 투명한 이 하늘에
手を延ばして 笑顔忘れないで
테오노바시떼 에가오와스레나이데
손을 뻗어 웃는 얼굴을 잊지마
高く飛ぶのさ
타카쿠토부노사
높이 나는 거야
虹が綺麗な 靑空の下
니지가키레이나 아오조라노시따
무지개가 아름다운 파란하늘 아래
いくつの出會いと 別れがあるだろう
이쿠츠노데아이또 와카레가아루다로-
몇 번의 만남과 이별이 있겠지
僕は地球に姿を變えて
보쿠와치큐-니스가타오카에떼
나는 지구로 모습을 바꾸어
物語の儚さを刻んだ
모노가타리노하카나사오키잔다
이야기의 허무함을 새겼어
「戀しくて、戀しくて、言葉が足りない…」
코이시쿠떼, 코이시쿠떼, 코토바가타리나이...
"그립고, 그리워서 말이 부족해..."
“I LOVE YOU”でも“I NEED YOU”でも神樣 屆けてよ!
“I LOVE YOU” 데모 “I NEED YOU” 데모카미사마 토도케떼요!
“I LOVE YOU” 라도 “I NEED YOU” 라도 신이시여 전해주세요!
時代の風に惑わされないように
토키노카제니마도와사레나이요-니
시대의 바람에 갈팡질팡하지 않도록
君の吐息をくれないか
키미노토이키오쿠레나이카
너의 한숨을 주지 않을래
强い雨の日も 煌めく晴れの日も
츠요이아메노히모 키라메쿠하레노히모
거센 비가 내리는 날도 빛나는 화창한 날도
受け止められたら 步いて行けるよ
우케토메라레따라 아루이떼유케루요
받아들일 수 있다면 걸어갈 수 있어
空を見上げよう 近道は出來ない
소라오미아게요- 치카미치와데키나이
하늘을 올려다보자 지름길은 할 수 없어
1枚目の季節をかみしめて
이치마이메노키세츠오카미시메떼
첫번째 계절을 음미하며
僕は行くのさ
보쿠와유쿠노사
나는 갈거야
夢はいくつまで 生み落とせるのかな
유메와이쿠츠마데 우미오또세루노카나
꿈은 몇 개까지 만들 수 있을까
また傷ついても 立ち上がればいい
마따키즈츠이떼모 타치아가레바이이
또 다시 상처입어도 일어서면 돼
翼はためかせ 辿り着けるのなら
츠바사하타메카세 타도리츠케루노나라
날개를 펄럭이며 이를 수 있다면
不器用でも ほら、かまいはしないよ
부키요-데모 호라, 카마이와시나이요
서툴러도 상관하지 않아
泣きたくなる程 透き通るこの空に
나키따쿠나루호도 스키토오루코노소라니
울고 싶어질 만큼 투명한 이 하늘에
手を延ばして 笑顔忘れないで
테오노바시떼 에가오와스레나이데
손을 뻗어 웃는 얼굴을 잊지마
高く飛ぶのさ
타카쿠토부노사
높이 나는 거야
宇宙の果てまで
소라노하테마데
우주 끝까지
高く飛ぶのさ
타카쿠토부노사
높이 나는 거야
Sky-High
もしも素敵な 靑空みたく
모시모스테키나 아오소라미따쿠
만약 근사한 파란하늘처럼
包みこめる逞しさがあったら
츠츠미코메루타쿠마시사가앗따라
감싸 안을 수 있는 늠름함이 있다면
僕は痛みを 力に變えて
보쿠와이따미오 치카라니카에떼
나는 아픔을 힘으로 바꾸어
物語りの續きを語るんだ
모노가타리노츠즈키오카타룬다
이야기를 계속 할 거야
「苦しくて、苦しくて、明日が見えない…」
쿠루시쿠떼, 쿠루시쿠떼, 아시따가미에나이...
"괴롭고, 괴로워서, 내일이 보이지 않아..."
降りしきる雨もまた やがては上がるから
후리시키루아메모마따 야가떼와아가루카라
퍼붓는 비도 또 결국은 개일테니까
時が來たら手と手を繫ぎ合い
토키가키따라테또테오츠나기아이
시간이 온다면 손과 손을 맞잡고
海を目指して走ろうか
우미오메자시떼하시로-카
바다를 향해 달려갈까
翼はためかせ 辿り着けるのなら
츠바사하타메카세 타도리츠케루노나라
날개를 펄럭이며 이를 수 있다면
不器用でも ほら、構いはしないよ
부키요-데모 호라, 카와이와시나이요
서툴러도 상관하지 않아
泣きたくなる程 透き通るこの空に
나키따쿠나루호도 스키토오루코노소라니
울고 싶어질 만큼 투명한 이 하늘에
手を延ばして 笑顔忘れないで
테오노바시떼 에가오와스레나이데
손을 뻗어 웃는 얼굴을 잊지마
高く飛ぶのさ
타카쿠토부노사
높이 나는 거야
虹が綺麗な 靑空の下
니지가키레이나 아오조라노시따
무지개가 아름다운 파란하늘 아래
いくつの出會いと 別れがあるだろう
이쿠츠노데아이또 와카레가아루다로-
몇 번의 만남과 이별이 있겠지
僕は地球に姿を變えて
보쿠와치큐-니스가타오카에떼
나는 지구로 모습을 바꾸어
物語の儚さを刻んだ
모노가타리노하카나사오키잔다
이야기의 허무함을 새겼어
「戀しくて、戀しくて、言葉が足りない…」
코이시쿠떼, 코이시쿠떼, 코토바가타리나이...
"그립고, 그리워서 말이 부족해..."
“I LOVE YOU”でも“I NEED YOU”でも神樣 屆けてよ!
“I LOVE YOU” 데모 “I NEED YOU” 데모카미사마 토도케떼요!
“I LOVE YOU” 라도 “I NEED YOU” 라도 신이시여 전해주세요!
時代の風に惑わされないように
토키노카제니마도와사레나이요-니
시대의 바람에 갈팡질팡하지 않도록
君の吐息をくれないか
키미노토이키오쿠레나이카
너의 한숨을 주지 않을래
强い雨の日も 煌めく晴れの日も
츠요이아메노히모 키라메쿠하레노히모
거센 비가 내리는 날도 빛나는 화창한 날도
受け止められたら 步いて行けるよ
우케토메라레따라 아루이떼유케루요
받아들일 수 있다면 걸어갈 수 있어
空を見上げよう 近道は出來ない
소라오미아게요- 치카미치와데키나이
하늘을 올려다보자 지름길은 할 수 없어
1枚目の季節をかみしめて
이치마이메노키세츠오카미시메떼
첫번째 계절을 음미하며
僕は行くのさ
보쿠와유쿠노사
나는 갈거야
夢はいくつまで 生み落とせるのかな
유메와이쿠츠마데 우미오또세루노카나
꿈은 몇 개까지 만들 수 있을까
また傷ついても 立ち上がればいい
마따키즈츠이떼모 타치아가레바이이
또 다시 상처입어도 일어서면 돼
翼はためかせ 辿り着けるのなら
츠바사하타메카세 타도리츠케루노나라
날개를 펄럭이며 이를 수 있다면
不器用でも ほら、かまいはしないよ
부키요-데모 호라, 카마이와시나이요
서툴러도 상관하지 않아
泣きたくなる程 透き通るこの空に
나키따쿠나루호도 스키토오루코노소라니
울고 싶어질 만큼 투명한 이 하늘에
手を延ばして 笑顔忘れないで
테오노바시떼 에가오와스레나이데
손을 뻗어 웃는 얼굴을 잊지마
高く飛ぶのさ
타카쿠토부노사
높이 나는 거야
宇宙の果てまで
소라노하테마데
우주 끝까지
高く飛ぶのさ
타카쿠토부노사
높이 나는 거야