あなたの聲だけがこの胸震わす
아나따노코에다케가코노무네후루와스
그대의 목소리만이 이 가슴을 떨리게 해
道端で搖れている 黃色い花びらたち
미치바타데유레떼이루 키이로이하나비라타치
길가에서 흔들리고 있는 노란색 꽃잎들
車が通り過ぎるたび吹くのは燃える風
쿠루마가토오리스기루타비후쿠노와모에루카제
차가 지나갈 때마다 부는 것은 타오르는 바람
石段をのぼりきり 蠢く街見渡す
이시단오노보리키리 우고메쿠마치미와타스
돌계단을 다 올라 꿈틀거리는 거리를 바라본다
銀色に光る雲にいつか手は屆くだろうか
긴이로니히카루쿠모니이츠카테와토도쿠다로-카
은색으로 빛나는 구름에 언젠가 손은 닿을까
あなたの聲だけが この胸震わす
아나따노코에다케가 코노무네후루와스
그대의 목소리만이 이 가슴을 떨리게 해
いつでもどこにいても 僕を離さない
이츠데모도코니이떼모 보쿠오하나사나이
언제든 어디에 있든 나를 떠나지 않아
忘れてしまった約束は何處に
와스레떼시맛따야쿠소쿠와도코니
잊어버린 약속은 어디로
靑い波 旅をして 白い泡になって消える
아오이나미 타비오시떼 시로이아와니낫떼키에루
푸른 파도 여행을 하며 하얀 거품이 되어 사라지는
美しいその生涯にただただ見とれていたんだ
우츠쿠시이소노쇼-가이니타다타다미토레떼이탄다
아름다운 그 생애에 그저 넋을 잃고 보고 있었어
旅立ちは やってくる 誰にもいつの日にか
타비다치와 얏떼쿠루 다레니모이츠노히니카
여행길에 오르는 건 찾아올 누군가에게도 어느 날인가
その時こそ日ざしのまぶしさが少し變わるだろう
소노토키코소히자시노마부시사가스코시카와루다로-
그 때야말로 햇살의 눈부심이 조금 변할거야
あなたの吐息だけが 優しい聲になり
아나따노토이키다케가 야사시이코에니나리
너의 한숨만이 다정한 목소리가 되어
この目を閉じてみれば 星になれそうで
코노메오토지떼미레바 호시니나레소-데
이 눈을 감아보면 별이 될 것 같아
淚のこぼれる夢はもう見ないよ
나미다노코보레루유메와모-미나이요
눈물이 넘치는 꿈은 이제 꾸지 않아
もう一度會えるかな もう會えないかな
모-이치도아에루카나 모-아에나이카나
다시 한번 만날 수 있을까 이제 만날 수 없을까
あなたの聲だけが この胸震わす
아나따노코에다케가 코노무네후루와스
너의 목소리만이 이 가슴을 떨리게 해
いつでもどこにいても あざやかに響く
이츠데모도코니이떼모 아자야카니히비쿠
언제든 어디에 있든 선명하게 울리는
透き通るあなたの聲だけが 闇をつきぬけて
스키토오루아나따노코에다케가 야미오츠키누케떼
맑은 너의 목소리만이 어둠을 관통해
こわれそうな心を 鎭めてくれるよ
코와레소-나코코로오 시즈메떼쿠레루요
무너질 것 같은 마음을 가라앉혀주지
戾ることのない 道をまた步こう
모도루코토노나이 미치오마따아루코-
돌아갈 리 없는 길을 다시 걸어가자
아나따노코에다케가코노무네후루와스
그대의 목소리만이 이 가슴을 떨리게 해
道端で搖れている 黃色い花びらたち
미치바타데유레떼이루 키이로이하나비라타치
길가에서 흔들리고 있는 노란색 꽃잎들
車が通り過ぎるたび吹くのは燃える風
쿠루마가토오리스기루타비후쿠노와모에루카제
차가 지나갈 때마다 부는 것은 타오르는 바람
石段をのぼりきり 蠢く街見渡す
이시단오노보리키리 우고메쿠마치미와타스
돌계단을 다 올라 꿈틀거리는 거리를 바라본다
銀色に光る雲にいつか手は屆くだろうか
긴이로니히카루쿠모니이츠카테와토도쿠다로-카
은색으로 빛나는 구름에 언젠가 손은 닿을까
あなたの聲だけが この胸震わす
아나따노코에다케가 코노무네후루와스
그대의 목소리만이 이 가슴을 떨리게 해
いつでもどこにいても 僕を離さない
이츠데모도코니이떼모 보쿠오하나사나이
언제든 어디에 있든 나를 떠나지 않아
忘れてしまった約束は何處に
와스레떼시맛따야쿠소쿠와도코니
잊어버린 약속은 어디로
靑い波 旅をして 白い泡になって消える
아오이나미 타비오시떼 시로이아와니낫떼키에루
푸른 파도 여행을 하며 하얀 거품이 되어 사라지는
美しいその生涯にただただ見とれていたんだ
우츠쿠시이소노쇼-가이니타다타다미토레떼이탄다
아름다운 그 생애에 그저 넋을 잃고 보고 있었어
旅立ちは やってくる 誰にもいつの日にか
타비다치와 얏떼쿠루 다레니모이츠노히니카
여행길에 오르는 건 찾아올 누군가에게도 어느 날인가
その時こそ日ざしのまぶしさが少し變わるだろう
소노토키코소히자시노마부시사가스코시카와루다로-
그 때야말로 햇살의 눈부심이 조금 변할거야
あなたの吐息だけが 優しい聲になり
아나따노토이키다케가 야사시이코에니나리
너의 한숨만이 다정한 목소리가 되어
この目を閉じてみれば 星になれそうで
코노메오토지떼미레바 호시니나레소-데
이 눈을 감아보면 별이 될 것 같아
淚のこぼれる夢はもう見ないよ
나미다노코보레루유메와모-미나이요
눈물이 넘치는 꿈은 이제 꾸지 않아
もう一度會えるかな もう會えないかな
모-이치도아에루카나 모-아에나이카나
다시 한번 만날 수 있을까 이제 만날 수 없을까
あなたの聲だけが この胸震わす
아나따노코에다케가 코노무네후루와스
너의 목소리만이 이 가슴을 떨리게 해
いつでもどこにいても あざやかに響く
이츠데모도코니이떼모 아자야카니히비쿠
언제든 어디에 있든 선명하게 울리는
透き通るあなたの聲だけが 闇をつきぬけて
스키토오루아나따노코에다케가 야미오츠키누케떼
맑은 너의 목소리만이 어둠을 관통해
こわれそうな心を 鎭めてくれるよ
코와레소-나코코로오 시즈메떼쿠레루요
무너질 것 같은 마음을 가라앉혀주지
戾ることのない 道をまた步こう
모도루코토노나이 미치오마따아루코-
돌아갈 리 없는 길을 다시 걸어가자