ジレンマ(딜레마: 진퇴양난)
作詞者名 ハルイチ
作曲者名 シラタマ
ア-ティスト名 ポルノグラフィティ
傷つけてあげる だいじょうぶ
키즈츠케테아게루 다이죠부
상처내줄게 괜찮아
あとなんて殘らないようにうまく
아토난테 노코라나이요오니우마쿠
자국따윈 남지않도록 능숙하게
戀の種類には簡單にいえば3パタ-ンにわけられる
코이노슈루이니와 칸탄니이에바 산파탄니 와케라레루
사랑의 종류에는 간단하게 말하면 3가지 패턴으로 나눌 수 있어
お前望んでる「お手輕」なのと
오마에노존데루 「오테가루」나노토
네가 바라고있는「가벼움」이란 것과
どっちでもいい「ノ-マル」と
돗치데모이이 「노마루」토
어느쪽도 좋은「보통」과
最後ひとつは…お前なんかに敎えてあげない
사이고히토츠와…오마에난카니 오시에테아게나이
마지막 하나는…너따위에게 가르쳐줄 수 없어
Somebody love me! 僕くらい たっぷり余裕のある大人なら
Somebody love me! 보쿠쿠라이 탓푸리요유우노아루 오토나나라
Somebody love me! 나정도로 충분히 여유있는 어른이라면
どんな希望も答えれるけど…最後のパタ-ンはどうかな?
돈니키보우모 코타에레루케도…사이고노 파탄와 도오카나?
어떤 희망도 대답할 수 있지만…최후의 패턴은 어떨까?
愛のために(love up journeyman)
아이노타메니(love up journeyman)
사랑을 위해 (love up journeyman)
何が出來る(like a jumping jack)
나니가데키루(like a jumping jack)
무엇을 할 수 있어?(like a jumping jack)
あきもせずに(love up journeyman)
아키모세즈니(love up journeyman)
싫증내는 일 없이(love up journeyman)
祈ってるんだ
이놋테룬다
기도하고있는거야
氣づいてあげる だからもう少しヒザの力拔きなよ
키즈이테아게루 다카라모오스코시 히자노치카라누키나요
눈치채줄게 그러니까 이제 조금 무릎의 힘을 빼라
What can I do? さり氣ないジョ-クか?魂の大プッシュか?
What can I do? 사리게나이 죠크카? 타마시이노 다이푸쉬카?
What can I do? 아무렇지도 않은듯한 농담인가? 혼의 대Push인가?
No no place to go! 殘り少ない純情のカケラの
No no place to go! 노코리스쿠나이 쥰죠오노카케라노
No no place to go! 얼마남지않은 순정의 조각의
最後のひとつは…お前の中に溢れているはず
사이고노히토츠와…오마에노나카니 아후레테이루하즈
마지막 하나는…네 안에 흘러넘쳐있을거야
愛の前に(love up Ramblingman)
아이노마에니(love up Ramblingman)
사랑의 앞에(love up Ramblingman)
ひざまずけ(like a Tumbling dice)
히자마즈케(like a Tumbling dice)
무릎을 꿇어(like a Tumbling dice)
會いに行こう(love up Ramblingman)
아이니유코오(love up Ramblingman)
만나러가자 (love up Ramblingman)
會いに行こう(like a Tumbling dice)
아이니유코오(like a Tumbling dice)
만나러가자 (like a Tumbling dice)
愛のために(love up journeyman)
아이노타메니(love up journeyman)
사랑을 위해 (love up journeyman)
何が出來る(like a jumping jack)
나니가데키루(like a jumping jack)
무엇을 할 수 있어?(like a jumping jack)
あきもせずに(love up journeyman)
아키모세즈니(love up journeyman)
싫증내는 일 없이(love up journeyman)
祈ってるんだ(like a jumping jack)
이놋테룬다(like a jumping jack)
기도하고있는거야(like a jumping jack)
愛の前に(love up Ramblingman)
아이노마에니(love up Ramblingman)
사랑의 앞에(love up Ramblingman)
ひざまずけ(like a Tumbling dice)
히자마즈케(like a Tumbling dice)
무릎을 꿇어(like a Tumbling dice)
會いに行こう(love up Ramblingman)
아이니유코오(love up Ramblingman)
만나러가자 (love up Ramblingman)
會いに行こう
아이니유코오
만나러가자
作詞者名 ハルイチ
作曲者名 シラタマ
ア-ティスト名 ポルノグラフィティ
傷つけてあげる だいじょうぶ
키즈츠케테아게루 다이죠부
상처내줄게 괜찮아
あとなんて殘らないようにうまく
아토난테 노코라나이요오니우마쿠
자국따윈 남지않도록 능숙하게
戀の種類には簡單にいえば3パタ-ンにわけられる
코이노슈루이니와 칸탄니이에바 산파탄니 와케라레루
사랑의 종류에는 간단하게 말하면 3가지 패턴으로 나눌 수 있어
お前望んでる「お手輕」なのと
오마에노존데루 「오테가루」나노토
네가 바라고있는「가벼움」이란 것과
どっちでもいい「ノ-マル」と
돗치데모이이 「노마루」토
어느쪽도 좋은「보통」과
最後ひとつは…お前なんかに敎えてあげない
사이고히토츠와…오마에난카니 오시에테아게나이
마지막 하나는…너따위에게 가르쳐줄 수 없어
Somebody love me! 僕くらい たっぷり余裕のある大人なら
Somebody love me! 보쿠쿠라이 탓푸리요유우노아루 오토나나라
Somebody love me! 나정도로 충분히 여유있는 어른이라면
どんな希望も答えれるけど…最後のパタ-ンはどうかな?
돈니키보우모 코타에레루케도…사이고노 파탄와 도오카나?
어떤 희망도 대답할 수 있지만…최후의 패턴은 어떨까?
愛のために(love up journeyman)
아이노타메니(love up journeyman)
사랑을 위해 (love up journeyman)
何が出來る(like a jumping jack)
나니가데키루(like a jumping jack)
무엇을 할 수 있어?(like a jumping jack)
あきもせずに(love up journeyman)
아키모세즈니(love up journeyman)
싫증내는 일 없이(love up journeyman)
祈ってるんだ
이놋테룬다
기도하고있는거야
氣づいてあげる だからもう少しヒザの力拔きなよ
키즈이테아게루 다카라모오스코시 히자노치카라누키나요
눈치채줄게 그러니까 이제 조금 무릎의 힘을 빼라
What can I do? さり氣ないジョ-クか?魂の大プッシュか?
What can I do? 사리게나이 죠크카? 타마시이노 다이푸쉬카?
What can I do? 아무렇지도 않은듯한 농담인가? 혼의 대Push인가?
No no place to go! 殘り少ない純情のカケラの
No no place to go! 노코리스쿠나이 쥰죠오노카케라노
No no place to go! 얼마남지않은 순정의 조각의
最後のひとつは…お前の中に溢れているはず
사이고노히토츠와…오마에노나카니 아후레테이루하즈
마지막 하나는…네 안에 흘러넘쳐있을거야
愛の前に(love up Ramblingman)
아이노마에니(love up Ramblingman)
사랑의 앞에(love up Ramblingman)
ひざまずけ(like a Tumbling dice)
히자마즈케(like a Tumbling dice)
무릎을 꿇어(like a Tumbling dice)
會いに行こう(love up Ramblingman)
아이니유코오(love up Ramblingman)
만나러가자 (love up Ramblingman)
會いに行こう(like a Tumbling dice)
아이니유코오(like a Tumbling dice)
만나러가자 (like a Tumbling dice)
愛のために(love up journeyman)
아이노타메니(love up journeyman)
사랑을 위해 (love up journeyman)
何が出來る(like a jumping jack)
나니가데키루(like a jumping jack)
무엇을 할 수 있어?(like a jumping jack)
あきもせずに(love up journeyman)
아키모세즈니(love up journeyman)
싫증내는 일 없이(love up journeyman)
祈ってるんだ(like a jumping jack)
이놋테룬다(like a jumping jack)
기도하고있는거야(like a jumping jack)
愛の前に(love up Ramblingman)
아이노마에니(love up Ramblingman)
사랑의 앞에(love up Ramblingman)
ひざまずけ(like a Tumbling dice)
히자마즈케(like a Tumbling dice)
무릎을 꿇어(like a Tumbling dice)
會いに行こう(love up Ramblingman)
아이니유코오(love up Ramblingman)
만나러가자 (love up Ramblingman)
會いに行こう
아이니유코오
만나러가자