恋人もいないのに
作詞 落合武司
作曲 西岡たかし
唄 シモンズ
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
코이비토모이나이노니 바라노하나타바다이테
애인도 없는데 장미꽃다발 안아
いそいそ出かけて 行きました
이소이소 데카케데 유키마시타
허겁지겁 나갔습니다
空はいつになく 青く澄んで
소라와이츠니나쿠 아오쿠슨데
하늘은 평소와 다르게 푸르고 맑아
思わず泣きたく なるのです
오모와즈나키타쿠 나루노데스
무심코 울고 싶어집니다
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
코이비토모이나이노니 바라노하나타바다이테
애인도 없는데 장미꽃다발 안아
これからいったい どこへ行くの
코레카라잇타이 도코에유쿠노
지금부터 도대체 어디에 가
風はいつになく 意地悪そうに
카제와이츠니나쿠 이지와루소우니
바람은 평소와 다르게 심술궂은 듯이
つらい質問 するのです
츠라이시츠몬 스루노데스
괴로운 질문을 합니다
薔薇の花束 胸にいっぱい
바라노하나타바 무네니잇빠이
장미꽃다발 가슴에 가득
いそいそ出かける 想い出の海
이소이소데카케루 오미이데노우미
허겁지겁 나가는 추억의 바다
白い波間に 花びらちぎって
시로이나미마니 하나비라치깃테
흰 물결이랑에 꽃잎 뜯어
恋に別れを 告げるため
코이니와카레모 츠게루타메
사랑에 이별을 고하기 위해
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
코이비토모이나이노니 바라노하나타바다이테
애인도 없는데 장미꽃다발 안아
いそいそ出かけて 行きました
이소이소데카케테 유키마시타
허겁지겁 나갔습니다
海はいつになく 涙いろで
우미와이츠니나쿠 나미다이로데
바다는 평소와 다르게 눈물빛으로
哀しみたたえて いるのです
카나시미타타에테 이루노데스
슬퍼해 기리고 있습니다
ラララ……
라라라
포크송1 (이치이 사야카와 나카자와 유코)에 실린 곡입니다.
作詞 落合武司
作曲 西岡たかし
唄 シモンズ
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
코이비토모이나이노니 바라노하나타바다이테
애인도 없는데 장미꽃다발 안아
いそいそ出かけて 行きました
이소이소 데카케데 유키마시타
허겁지겁 나갔습니다
空はいつになく 青く澄んで
소라와이츠니나쿠 아오쿠슨데
하늘은 평소와 다르게 푸르고 맑아
思わず泣きたく なるのです
오모와즈나키타쿠 나루노데스
무심코 울고 싶어집니다
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
코이비토모이나이노니 바라노하나타바다이테
애인도 없는데 장미꽃다발 안아
これからいったい どこへ行くの
코레카라잇타이 도코에유쿠노
지금부터 도대체 어디에 가
風はいつになく 意地悪そうに
카제와이츠니나쿠 이지와루소우니
바람은 평소와 다르게 심술궂은 듯이
つらい質問 するのです
츠라이시츠몬 스루노데스
괴로운 질문을 합니다
薔薇の花束 胸にいっぱい
바라노하나타바 무네니잇빠이
장미꽃다발 가슴에 가득
いそいそ出かける 想い出の海
이소이소데카케루 오미이데노우미
허겁지겁 나가는 추억의 바다
白い波間に 花びらちぎって
시로이나미마니 하나비라치깃테
흰 물결이랑에 꽃잎 뜯어
恋に別れを 告げるため
코이니와카레모 츠게루타메
사랑에 이별을 고하기 위해
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
코이비토모이나이노니 바라노하나타바다이테
애인도 없는데 장미꽃다발 안아
いそいそ出かけて 行きました
이소이소데카케테 유키마시타
허겁지겁 나갔습니다
海はいつになく 涙いろで
우미와이츠니나쿠 나미다이로데
바다는 평소와 다르게 눈물빛으로
哀しみたたえて いるのです
카나시미타타에테 이루노데스
슬퍼해 기리고 있습니다
ラララ……
라라라
포크송1 (이치이 사야카와 나카자와 유코)에 실린 곡입니다.