君との約束
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-07-28
출처 : http://the-powder.com
今日も風に吹かれて 泣いているのは小犬
쿄오모카제니후카레테 나이테이루노와코이누
(오늘도바람에맞아 울고있는것은강아지)
そろそろ冬が やってきたのかな?
소로소로후유가 얏테키타노카나?
(슬슬겨울이 오는걸까?)
指が動かないくらい 外はとても寒くて
유비가우고카나이쿠라이 소토와토테모사무쿠테
(손가락이움직여지지않을정도로 밖은굉장히추워서)
今 ふとんにくるまっています
이마 훈토니쿠루맛테이마스
(지금 이불을돌돌감고있습니다)
知っていたけど すぐに冬が来ると
싯테이타케도 스구니후유가쿠루토
(금방겨울이올거라고 알고는있었지만)
こんなにもさみしいとは思ってなかった
콘나니모사미시이토와오못테나캇타
(이렇게나쓸쓸할거라곤생각치못했어)
冬が町を変えて 君も少し変わり
후유가마치오카에테 키미모스코시카와리
(겨울이거리를변화시키고 너도조금변해서)
どうしたの? 笑わないの? 君らしくないじゃない
도오시타노?와라와나이노?키미라시쿠나이쟈나이
(무슨일이야?왜웃질않아?너답지않잖아)
夢が終わる前に 君と約束を
유메가오와루마에니 키미토야쿠소쿠오
(꿈이끝나기전에 너와의약속을)
こんな毎日はうんざりなんだ
콘나마이니치와운자리난다
(이런매일은지긋지긋해)
何度かの夜が過ぎ 外の風も変わり
난도카노요루가스기 소토노카제모카와리
(몇번인가의밤이지나고 밖의바람도변해)
そろそろ春が やってきたのかな?
소로소로하루가 얏테키타노카나?
(슬슬봄이 오는걸까?)
屋根上で溶けかかる 雪の音はさみしくて
야네죠오데토케카카루 유키노오토와사미시쿠테
(지붕위에서녹아내리는 눈소리는쓸쓸하기만해서)
僕は悲しい歌 歌っています
보쿠와카나시이우타 우탓에이마스
(나는슬픈노래를 노래하고있습니다)
星は道しるべ 歩き出した時
호시와미치시루베 아루키다시타토키
(별은여정을떠나 걷기시작했을때)
流れ星消すように雲がせまってくる
나가레보시케스요오니쿠모가세맛테쿠루
(유성을지워버리듯구름이다가오지)
何度かの夜が過ぎ 外の風も変わり
난도카노요루가스기 소토노카제모카와리
(몇번인가의밤이지나고 밖의바람도변해)
ふたり歩いた道も 今は車が走る
후타리아루이타미치오 이마와쿠루마가하시루
(우리둘이걸었던길을 지금은자동차가달리지)
夢が終わる前に 君と約束を
유메가오와루마에니 키미토야쿠소쿠오
(꿈이끝나기전에 너와의약속을)
こんな毎日はうんざりなんだ
콘나마이니치와운자리난다
(이런매일은지긋지긋해)
今日も歌っているよ あの日歌った歌を
쿄오모우탓테이루요 아노히우탓타우타오
(오늘도노래하고있어 예전그날했던노래를)
君と歌える日を夢みて
키미토우타에루히오유메미테
(너와함께노래할수있을날을꿈꾸며)