퍼가실 때 꼭 출처 남겨주세요..^^
출처: http://www.jieumai.com
命
미코토
그대
時は流れずに光を遮ったままで
토키와나가레즈니히카리오사에깃따마마데
시간은 흐르지 않고 빛을 가로막은 채로
呟きは降りつもり季節を閉ざして
츠부야키와후리츠모리키세츠오토자시떼
속삭임은 내려 싸여 계절을 가두며
闇に手を引かれ去り行く姿はまるで
야미니테오히카레사리유쿠스가타와마루데
어둠에 손을 이끌려 떠나가는 모습은 마치
木漏れ日のそれに似た眩しさの中に
코모레비노소레니니따마부시사노나카니
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 그것과 비슷한 눈부심 속에서
悲しみに暮れては我を忘れ 大地驅ける
카나시미니쿠레떼와와레오와스레 다이치카케루
슬픔에 잠겨서는 나를 잊고 대지를 달린다
風の樣に この心は其方へ
카제노요-니 코노코코로와소나타에
바람처럼 이 마음은 그대에게로
想い馳せるままに 運命紡ぐままに
오모이하세루마마니 사다메츠무구마마니
생각한 대로 운명을 자아낸대로
愛溢れる此の腕で强く强く抱き寄せ
아이아후레루코노우데데츠요쿠츠요쿠다키요세
사랑이 넘치는 이 품에 세게 끌어안으며
憂い 纏い
우레이 마토이
슬픔을 걸치고
霧に包まれた黃泉路に吐息を吹きつけ
키리니츠츠마레따요미지니토이키오후키츠케
안개에 감싸인 황천길에 한숨을 내쉬며
限りあるこの命確かめる樣に浮かべ
카기리아루코노이노치타시카메루요-니우카베
한정되어 있는 이 목숨을 확인하듯 떠올라
刹なさも寂しさもこの手に受け止めて
세츠나사모사비시사모코노테니우케토메떼
안타까움도 외로움도 이손에 받아들고
廻るめく世界で 夢の舞う世界で
마와루메쿠세카이데 유메노마우세카이데
돌고 도는 세상에서 꿈이 춤추는 세상에서
かけがえの無い其方を强く强く抱き寄せ…
카케가에노나이소나타오츠요쿠츠요쿠다키요세...
둘도 없이 소중한 그대를 세게 끌어안으며...
想い馳せるままに 運命紡ぐままに
오모이하세루마마니 사다메츠무구마마니
생각을 하면서 운명을 자아내면서
愛溢れる此の腕で强く强く抱き寄せ
아이아후레루코노우데데츠요쿠츠요쿠다키요세
사랑이 넘치는 이 품에 세게 끌어안으며
출처: http://www.jieumai.com
命
미코토
그대
時は流れずに光を遮ったままで
토키와나가레즈니히카리오사에깃따마마데
시간은 흐르지 않고 빛을 가로막은 채로
呟きは降りつもり季節を閉ざして
츠부야키와후리츠모리키세츠오토자시떼
속삭임은 내려 싸여 계절을 가두며
闇に手を引かれ去り行く姿はまるで
야미니테오히카레사리유쿠스가타와마루데
어둠에 손을 이끌려 떠나가는 모습은 마치
木漏れ日のそれに似た眩しさの中に
코모레비노소레니니따마부시사노나카니
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 그것과 비슷한 눈부심 속에서
悲しみに暮れては我を忘れ 大地驅ける
카나시미니쿠레떼와와레오와스레 다이치카케루
슬픔에 잠겨서는 나를 잊고 대지를 달린다
風の樣に この心は其方へ
카제노요-니 코노코코로와소나타에
바람처럼 이 마음은 그대에게로
想い馳せるままに 運命紡ぐままに
오모이하세루마마니 사다메츠무구마마니
생각한 대로 운명을 자아낸대로
愛溢れる此の腕で强く强く抱き寄せ
아이아후레루코노우데데츠요쿠츠요쿠다키요세
사랑이 넘치는 이 품에 세게 끌어안으며
憂い 纏い
우레이 마토이
슬픔을 걸치고
霧に包まれた黃泉路に吐息を吹きつけ
키리니츠츠마레따요미지니토이키오후키츠케
안개에 감싸인 황천길에 한숨을 내쉬며
限りあるこの命確かめる樣に浮かべ
카기리아루코노이노치타시카메루요-니우카베
한정되어 있는 이 목숨을 확인하듯 떠올라
刹なさも寂しさもこの手に受け止めて
세츠나사모사비시사모코노테니우케토메떼
안타까움도 외로움도 이손에 받아들고
廻るめく世界で 夢の舞う世界で
마와루메쿠세카이데 유메노마우세카이데
돌고 도는 세상에서 꿈이 춤추는 세상에서
かけがえの無い其方を强く强く抱き寄せ…
카케가에노나이소나타오츠요쿠츠요쿠다키요세...
둘도 없이 소중한 그대를 세게 끌어안으며...
想い馳せるままに 運命紡ぐままに
오모이하세루마마니 사다메츠무구마마니
생각을 하면서 운명을 자아내면서
愛溢れる此の腕で强く强く抱き寄せ
아이아후레루코노우데데츠요쿠츠요쿠다키요세
사랑이 넘치는 이 품에 세게 끌어안으며