Song Title: Flower
Song By : RAMJET PULLEY
Music By : 間島和伸
Words By : 麻越さとみ
街の騷音消せば 浮かぶ地平線を
마치노소-온키세바우카부치헤이셍오
거리의 소음을 지우면 떠오르는 지평선을
蒼く照らす月が ここへ導いてくれた
아오쿠테라스츠키가코코에미치비이테쿠레타
푸르게 비추는 달이 여기로 이끌어 주었어요
きっとあれから變わらず 今もこれからも
킷토아레카라카와라즈이마모코레카라모
분명 그때부터 바뀌지 않고 지금도 앞으로도
僕らは keep on flower この道で 名も無き夢に出逢うため
보쿠라와 keep on flower 코노미치데나모나키유메니데아우타메
우리들은 keep on flower 이 길에서 이름도 없는 꿈을 만나기 위해
今日もありのままの自分を 信じそして生きてゆく
쿄-모아리노마마노지붕오신지소시테이키테유쿠
오늘도 있는 그대로 자신을 믿고 그리고 살아가요
不意に立ち止まれば 人は不安を覺えて
후이니타치토마레바히토와후앙오오보에테
갑자기 멈춰 서버리면 사람은 불안을 기억하고
悲しみだけを上手く 風が吹き消してくれればと思う
카나시미다케오우마쿠카제가후키케시테쿠레레바토오모우
슬픔만을 확실히 바람이 불어서 없애준다면.. 하고 생각해요
時が過ぎて 枯れ果てた草木が 砂に埋もれてく
토키가스기테카레하테타쿠사키가스나니우모레테쿠
시간이 지나고 다 시들어버린 초목이 모래에 파묻혀 가요
それでも萌ゆる芽を待ち眠って水を信じずにはいられない
소레데모모유루메오마치네뭇테미즈오신지즈니와이라레나이
그런데도 싹틀 싹을 기다리며 자고 있는 물을 믿지 않을 수는 없어요
僕らは keep on flower この道が 例えば見えなくなっても
보쿠라와 keep on flower 코노미치가타토에바미에나쿠낫테모
우리들은 keep on flower 이 길이 예를 들어 보이지 않게 되어도
このまま步き續けることで 殘してゆく軌跡を
코노마마아루키츠즈케루코토데노코시테유쿠키세키오
이대로 계속 걸어갈 수 있음으로 남기고 간 기적을
いつか自分である意味を知り 終わらない旅を選ぶだろう
이츠카지분데아루이미오시리오와라나이타비오에라부다로-
언젠가 나 자신으로 있는 의미를 알고 끝나지 않는 여행을 선택하겠죠
たったひとつの never ending way for myself
탓타히토츠노 never ending way for myself
단 하나의 never ending way for myself
信じそして生きてゆく
신지소시테이키테유쿠
믿고 그리고 살아가요
Song By : RAMJET PULLEY
Music By : 間島和伸
Words By : 麻越さとみ
街の騷音消せば 浮かぶ地平線を
마치노소-온키세바우카부치헤이셍오
거리의 소음을 지우면 떠오르는 지평선을
蒼く照らす月が ここへ導いてくれた
아오쿠테라스츠키가코코에미치비이테쿠레타
푸르게 비추는 달이 여기로 이끌어 주었어요
きっとあれから變わらず 今もこれからも
킷토아레카라카와라즈이마모코레카라모
분명 그때부터 바뀌지 않고 지금도 앞으로도
僕らは keep on flower この道で 名も無き夢に出逢うため
보쿠라와 keep on flower 코노미치데나모나키유메니데아우타메
우리들은 keep on flower 이 길에서 이름도 없는 꿈을 만나기 위해
今日もありのままの自分を 信じそして生きてゆく
쿄-모아리노마마노지붕오신지소시테이키테유쿠
오늘도 있는 그대로 자신을 믿고 그리고 살아가요
不意に立ち止まれば 人は不安を覺えて
후이니타치토마레바히토와후앙오오보에테
갑자기 멈춰 서버리면 사람은 불안을 기억하고
悲しみだけを上手く 風が吹き消してくれればと思う
카나시미다케오우마쿠카제가후키케시테쿠레레바토오모우
슬픔만을 확실히 바람이 불어서 없애준다면.. 하고 생각해요
時が過ぎて 枯れ果てた草木が 砂に埋もれてく
토키가스기테카레하테타쿠사키가스나니우모레테쿠
시간이 지나고 다 시들어버린 초목이 모래에 파묻혀 가요
それでも萌ゆる芽を待ち眠って水を信じずにはいられない
소레데모모유루메오마치네뭇테미즈오신지즈니와이라레나이
그런데도 싹틀 싹을 기다리며 자고 있는 물을 믿지 않을 수는 없어요
僕らは keep on flower この道が 例えば見えなくなっても
보쿠라와 keep on flower 코노미치가타토에바미에나쿠낫테모
우리들은 keep on flower 이 길이 예를 들어 보이지 않게 되어도
このまま步き續けることで 殘してゆく軌跡を
코노마마아루키츠즈케루코토데노코시테유쿠키세키오
이대로 계속 걸어갈 수 있음으로 남기고 간 기적을
いつか自分である意味を知り 終わらない旅を選ぶだろう
이츠카지분데아루이미오시리오와라나이타비오에라부다로-
언젠가 나 자신으로 있는 의미를 알고 끝나지 않는 여행을 선택하겠죠
たったひとつの never ending way for myself
탓타히토츠노 never ending way for myself
단 하나의 never ending way for myself
信じそして生きてゆく
신지소시테이키테유쿠
믿고 그리고 살아가요