출처: http://www.jieumai.com
Shadows Temple
Shadow's dream of truth and false.
You were selected to be on this stage by a stroke of fate.
なぜ選んだ 私をこの世界に
나제에란다 와따시오코노세카이니
왜 선택한거지 나를 이 세상에
This stage is just like illusions you made.
なぜ殺した 閉ざされたこの世界で
나제코로시따 토자사레따코노세카이데
왜 죽인거지 갇혀버린 이 세상에서
Lonely night, I hold a ceremony of darkness.
Changing mind is an omen of tragedy.
You are all mine.
影繪の戱れ 眞夜中の倒錯
카게에노타와무레 마요나카노토-사쿠
실루엣 유희 한밤중의 도착
眞紅に染まった 貴方を抱きしめ この手で…
신쿠니소맛따 아나따오다키시메 코노테데...
새빨갛게 물든 너를 안고 이 손으로...
Cut off the whole things.
流れる血に
나가레루치니
흐르는 피에
Set your reason free.
口づけして
쿠치즈케시떼
입맞춤을 하며
Follow instincts.
Shadow's dream of truth and false.
舞台のつづきを見せて
부타이노츠즈키오미세떼
무대의 연속을 보여줘
蒼ざめた肢体を 愛しつづけ…
아오자메따카라다오 아이시츠즈케...
새파래진 몸을 계속 사랑하여...
Such a thought inspires me.
You were selected to be on this stage by a stroke of fate.
なぜ奪った 私のこの世界を
나제우밧따 와따시노코노세카이오
왜 빼앗은거지 나의 이 세상을
This stage is just like illusions you made.
なぜ消えゆく 壯麗なこの世界で
나제키에유쿠 소-레이나코노세카이데
왜 사라져가는 거지 웅장하고 아름다운 이 세상에서
狂氣の戱れ 眞夜中の交錯
쿄-키노타와무레 마요나카노코-사쿠
광기의 유희 한밤중의 교착
月夜に照らされ貴方とこのまま溶け合い…
츠키요니테라사레아나따또코노마마토케아이...
달밤에 비춰지며 너와 이대로 녹아들어...
夜の果てまで
요루노하테마데
밤의 끝까지
Shadow's dream of truth and false.
舞台のつづきを見せて
부타이노츠즈키오미세떼
무대의 연속을 보여줘
蒼ざめた肢体を 愛しつづけて 永遠に
아오자메따카라다오 아이시츠즈케떼 토와니
새파래진 몸을 계속 사랑해줘 영원히
Shadow's dream of truth and false.
機械仕掛けの心
키카이지카케노코코로
기계장치를 한 마음
蒼ざめた肢体に 罪の証を刻み
아오자메따카라다니 츠미노아카시오키자미
새파래진 몸에 죄의 증거를 새기며
Shadow's dream of truth and false.
Shadows Temple
Shadow's dream of truth and false.
You were selected to be on this stage by a stroke of fate.
なぜ選んだ 私をこの世界に
나제에란다 와따시오코노세카이니
왜 선택한거지 나를 이 세상에
This stage is just like illusions you made.
なぜ殺した 閉ざされたこの世界で
나제코로시따 토자사레따코노세카이데
왜 죽인거지 갇혀버린 이 세상에서
Lonely night, I hold a ceremony of darkness.
Changing mind is an omen of tragedy.
You are all mine.
影繪の戱れ 眞夜中の倒錯
카게에노타와무레 마요나카노토-사쿠
실루엣 유희 한밤중의 도착
眞紅に染まった 貴方を抱きしめ この手で…
신쿠니소맛따 아나따오다키시메 코노테데...
새빨갛게 물든 너를 안고 이 손으로...
Cut off the whole things.
流れる血に
나가레루치니
흐르는 피에
Set your reason free.
口づけして
쿠치즈케시떼
입맞춤을 하며
Follow instincts.
Shadow's dream of truth and false.
舞台のつづきを見せて
부타이노츠즈키오미세떼
무대의 연속을 보여줘
蒼ざめた肢体を 愛しつづけ…
아오자메따카라다오 아이시츠즈케...
새파래진 몸을 계속 사랑하여...
Such a thought inspires me.
You were selected to be on this stage by a stroke of fate.
なぜ奪った 私のこの世界を
나제우밧따 와따시노코노세카이오
왜 빼앗은거지 나의 이 세상을
This stage is just like illusions you made.
なぜ消えゆく 壯麗なこの世界で
나제키에유쿠 소-레이나코노세카이데
왜 사라져가는 거지 웅장하고 아름다운 이 세상에서
狂氣の戱れ 眞夜中の交錯
쿄-키노타와무레 마요나카노코-사쿠
광기의 유희 한밤중의 교착
月夜に照らされ貴方とこのまま溶け合い…
츠키요니테라사레아나따또코노마마토케아이...
달밤에 비춰지며 너와 이대로 녹아들어...
夜の果てまで
요루노하테마데
밤의 끝까지
Shadow's dream of truth and false.
舞台のつづきを見せて
부타이노츠즈키오미세떼
무대의 연속을 보여줘
蒼ざめた肢体を 愛しつづけて 永遠に
아오자메따카라다오 아이시츠즈케떼 토와니
새파래진 몸을 계속 사랑해줘 영원히
Shadow's dream of truth and false.
機械仕掛けの心
키카이지카케노코코로
기계장치를 한 마음
蒼ざめた肢体に 罪の証を刻み
아오자메따카라다니 츠미노아카시오키자미
새파래진 몸에 죄의 증거를 새기며
Shadow's dream of truth and false.