夢に消えたジュリア(꿈으로 사라진 쥴리아)
作詞 桑田 佳祐
作曲 桑田 佳祐
唄 サザンオ-ルスタ-ズ
歸れ僕の靑い鳥 枯れた楡の梢に
카에레보쿠노아오이토리 카레타니레노코즈에니
돌아가라 나의 푸른새 메마른 느릅나무의 가지 끝으로
君がいない 嗚呼 世の中は朝日さえ昇らない
키미가이나이 오오 요노나카와아사히사에노보라나이
네가 없는 오오 세상속은 아침해조차 떠오르지않아
脘の傷はおととしの 命懸けたロマンス
우데노키즈와오토토시노 이노치카케타로만스
팔의 상처는 재작년의 목숨을 건 로맨스
濡れたつぼみ 薔薇の滴 永遠の愛に彷徨う
누레타츠보미 바라노시즈쿠 토와노아이니사마요우
젖은 꽃봉오리 장미의 물방울 영원의 사랑에 방황하네
燃えろ夏の十字架 南の空高く
모에로나츠노쥬우지카 미나미노소라타카쿠
불타라 여름의 십자가 남쪽 하늘높이
夜の闇を照らす星座は淚の1)シャンデリア
요루노야미오테라스호시와나미다노샨데리아
밤의 어둠을 비추는 별자리는 눈물의 샹들리에
まるで虹のように夢に消えたジュリア
마루데니지노요오니유메니키에타쥬리아
마치 무지개처럼 꿈으로 사라진 쥴리아
いとし君よ何處
이토시키미요이즈코
사랑스러운 그대여 어디?
こんなにもやるせない "Lord have mercy."
콘나니모야루세나이 "Lord have mercy."
이렇게나 괴로워 "Lord have mercy."
戀の終わり告げるように ちぎれた僕の2)ロザリオ
코이노오와리츠게루요오니 치기레타보쿠노로자리오
사랑의 끝을 알리듯이 찢겨진 나의 로자리오
海を渡る二羽のカモメ 遠い夏の幻影
우미오와타루니바네노카모메 토오이나츠노마보로시
바다를 건너는 두날개의 갈매기 먼 여름의 환상
燒けた肌をからめ 口づけした サマ-タイム
야케타하다오카라메 쿠치즈케시타 사마타임
그을린 피부를 포박해 입맞춤한 Summer Time
身も心もすべて君に捧げた戀だった
미모코코로모스베테키미니사사게타코이닷타
몸도 마음도 모두 그대에게 바친 사랑이었어
搖れる胸を抱いて 君と踊る3)ジルバ
유레루무네오다이테 키미토오도루지루바
흔들리는 마음을 끌어안고 그대와 춤추는 지르바
魔法に醉わされて ささやいた秘め事は
마호오니요와사레테 사사야이타히메고토와
마법에 취해져 속삭인 비밀스러운 것은
"Oh, my Jesus."
Oh, Baby
君がいない 嗚呼 この樹海は叫びさえ屆かない
키미가이나이 오오 코노모리와사케비사에토도카나이
그대가 없는 오오 이 숲은 외침조차 닿지않아
燃えろ夏の十字架 南の空高く
모에로나츠노쥬우지카 미나미노소라타카쿠
불타라 여름의 십자가 남쪽 하늘높이
夜の闇を照らす星座は淚のシャンデリア
요루노야미오테라스호시와나미다노샨데리아
밤의 어둠을 비추는 별자리는 눈물의 샹들리에
まるで虹のような Julia is my dream.
마루데니지노요오나 Julia is my dream.
마치 무지개같은 Julia is my dream.
いとし君の姿
이토시키미노스가타
사랑스러운 그대의 모습
こんなにもやるせない "Lord have mercy."
콘나니모야루세나이 "Lord have mercy."
이렇게나 괴로워 "Lord have mercy."
Ah, ah… Ah, ah…
Julia, you are my dream.
-------------------------------------------------------
1)[chandelier] 샹들리에. 《장식용 전등》
2)[rosario] 로사리오.
(1) 성모 마리아에게 하는 기도.
(2) 묵주(默珠).
3) 지르바. 사교 댄스의 한 가지. ▷jitterbug
作詞 桑田 佳祐
作曲 桑田 佳祐
唄 サザンオ-ルスタ-ズ
歸れ僕の靑い鳥 枯れた楡の梢に
카에레보쿠노아오이토리 카레타니레노코즈에니
돌아가라 나의 푸른새 메마른 느릅나무의 가지 끝으로
君がいない 嗚呼 世の中は朝日さえ昇らない
키미가이나이 오오 요노나카와아사히사에노보라나이
네가 없는 오오 세상속은 아침해조차 떠오르지않아
脘の傷はおととしの 命懸けたロマンス
우데노키즈와오토토시노 이노치카케타로만스
팔의 상처는 재작년의 목숨을 건 로맨스
濡れたつぼみ 薔薇の滴 永遠の愛に彷徨う
누레타츠보미 바라노시즈쿠 토와노아이니사마요우
젖은 꽃봉오리 장미의 물방울 영원의 사랑에 방황하네
燃えろ夏の十字架 南の空高く
모에로나츠노쥬우지카 미나미노소라타카쿠
불타라 여름의 십자가 남쪽 하늘높이
夜の闇を照らす星座は淚の1)シャンデリア
요루노야미오테라스호시와나미다노샨데리아
밤의 어둠을 비추는 별자리는 눈물의 샹들리에
まるで虹のように夢に消えたジュリア
마루데니지노요오니유메니키에타쥬리아
마치 무지개처럼 꿈으로 사라진 쥴리아
いとし君よ何處
이토시키미요이즈코
사랑스러운 그대여 어디?
こんなにもやるせない "Lord have mercy."
콘나니모야루세나이 "Lord have mercy."
이렇게나 괴로워 "Lord have mercy."
戀の終わり告げるように ちぎれた僕の2)ロザリオ
코이노오와리츠게루요오니 치기레타보쿠노로자리오
사랑의 끝을 알리듯이 찢겨진 나의 로자리오
海を渡る二羽のカモメ 遠い夏の幻影
우미오와타루니바네노카모메 토오이나츠노마보로시
바다를 건너는 두날개의 갈매기 먼 여름의 환상
燒けた肌をからめ 口づけした サマ-タイム
야케타하다오카라메 쿠치즈케시타 사마타임
그을린 피부를 포박해 입맞춤한 Summer Time
身も心もすべて君に捧げた戀だった
미모코코로모스베테키미니사사게타코이닷타
몸도 마음도 모두 그대에게 바친 사랑이었어
搖れる胸を抱いて 君と踊る3)ジルバ
유레루무네오다이테 키미토오도루지루바
흔들리는 마음을 끌어안고 그대와 춤추는 지르바
魔法に醉わされて ささやいた秘め事は
마호오니요와사레테 사사야이타히메고토와
마법에 취해져 속삭인 비밀스러운 것은
"Oh, my Jesus."
Oh, Baby
君がいない 嗚呼 この樹海は叫びさえ屆かない
키미가이나이 오오 코노모리와사케비사에토도카나이
그대가 없는 오오 이 숲은 외침조차 닿지않아
燃えろ夏の十字架 南の空高く
모에로나츠노쥬우지카 미나미노소라타카쿠
불타라 여름의 십자가 남쪽 하늘높이
夜の闇を照らす星座は淚のシャンデリア
요루노야미오테라스호시와나미다노샨데리아
밤의 어둠을 비추는 별자리는 눈물의 샹들리에
まるで虹のような Julia is my dream.
마루데니지노요오나 Julia is my dream.
마치 무지개같은 Julia is my dream.
いとし君の姿
이토시키미노스가타
사랑스러운 그대의 모습
こんなにもやるせない "Lord have mercy."
콘나니모야루세나이 "Lord have mercy."
이렇게나 괴로워 "Lord have mercy."
Ah, ah… Ah, ah…
Julia, you are my dream.
-------------------------------------------------------
1)[chandelier] 샹들리에. 《장식용 전등》
2)[rosario] 로사리오.
(1) 성모 마리아에게 하는 기도.
(2) 묵주(默珠).
3) 지르바. 사교 댄스의 한 가지. ▷jitterbug