[ビリケン] あの素晴らしい愛をもう一度

by zakuro69 posted Jul 19, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
あの素晴らしい愛をもう一度
아노스바라시이아이오모-이치도
그 근사한 사랑을 다시 한번


作詞/  北山修  · オクダケン
作曲/  加藤和彦 




いくぜ ともに
이쿠제 토모니
가자 함께
あの素晴らしい愛をもう一度
아노스바라시이아이오모-이치도
그 근사한 사랑을 다시 한번

何年先も變わらずに 手を繫いでいようよ
난넨사키모카와라즈니 테오츠나이데이요-요
몇 년 후에도 변함없이 손을 잡고 있자
いくつになっても一緖に 
이쿠츠니낫떼모잇쇼니
몇 살이 되더라도 함께
おじいちゃんおばあちゃんになったって
오지이쨩오바아쨩니낫탓떼
할아버지 할머니가 되더라도

命かけてとちかった日から
이노치카케떼또치캇따히카라
목숨을 걸게 라고 맹세했던 날부터
すてきな思い出殘してきたのに
스테키나오모이데노코시떼키따노니
멋진 추억을 남겨 왔는데
あのとき同じ花を見て
아노토키오나지하나오미떼
그 시절 같은 꽃을 보고
美しいといった二人の
우츠쿠시이또잇따후따리노
아름답다고 말했던 두 사람의
心と心が今はもう通わない
코코로또코코로가이마와모-카요와나이
마음과 마음이 지금은 이제 통하지 않아
あの素晴らしい愛をもう一度
아노스바라시이아이오모-이치도
그 근사한 사랑을 다시 한번
あの素晴らしい愛をもう一度
아노스바라시이아이오모-이치도
그 근사한 사랑을 다시 한번

赤トンボの唄をうたった空は
아카톰보노우따오우탓따소라와
고추잠자리 노래를 부르던 하늘은
なんにも變わっていないけれど
난니모카왓떼이나이케레도
아무것도 변하지 않았지만
あの時ずっと夕燒けを
아노토키즛또유-야케오
그 때 계속 저녁놀을
(今は云わないで待って その言葉今は呑み込んで)
(이마와이와나이데맛떼 소노코토바이마와노미콘데)
(지금은 말하지 말고 기다려줘 그 말을 지금은 삼키며)
追いかけていった二人の
오이카케떼잇따후따리노
쫓고 있던 두 사람의
(氣まずい今を乘り越えて きっと明日は)
(키마즈이이마오노리코에떼 킷또아시따와)
(서먹서먹한 지금을 극복하고 분명히 내일은)
心と心が今はもう通わない
코코로또코코로가이마와모-카요와나이
마음과 마음이 지금은 이제 통하지 않아
(明るい日と書くように 今は そうさ Put your hands up)
(아카루이히또카쿠요-니 이마와 소-사 Put your hands up)
(밝은 날이라 쓸 수 있도록 지금은 그렇게 Put your hands up)
あの素晴らしい愛をもう一度
아노스바라시이아이오모-이치도
그 근사한 사랑을 다시 한번
あの素晴らしい愛をもう一度
아노스바라시이아이오모-이치도
그 근사한 사랑을 다시 한번

まるで廣い荒野にぽつんといるようで
마루데히로이코-야니포츤또이루요-데
마치 드넓은 황야에 뚝 떨어져 있는 것 같아서
淚が知らずにあふれてくる
나미다가시라즈니아후레떼쿠루
눈물이 나도 모르게 넘쳐흘러
悲しみも喜びも全部胸のポッケにしまっとけって
카나시미모요로코비모젬부무네니폿케니시맛또켓떼
슬픔도 기쁨도 모두 가슴속에 넣어두고
ウザイ事はとりあえずけって 行けるだけ行っときな あせって
우자이코토와토리아에즈켓떼 이케루다케잇또키나 아셋떼
귀찮은 일은 우선 차버리고 갈 수 있는 만큼 가는 거야 조급하게
やれるときにやっときな全部 君は君のやれるコトがあって
야레루토키니얏또키나젬부 키미와키미노야레루코토가앗떼
할 수 있을 때에 해둬 전부 너는 네가 할 일이 있잖아

愛のためだけに
아이노타메다케니
사랑을 위해서만
愛する君のために
아이스루키미노타메니
사랑하는 널 위해
僕は唄う 僕は喋る
보쿠와우따우 보쿠와샤베루
나는 노래한다 나는 말한다
君を笑わせたいから
키미오와라와세따이카라
널 웃게 하고 싶으니까

あの時風が流れても
아노토키카제가나가레떼모
그 때 바람이 불어도
變わらないと言った二人の
카와라나이또잇따후따리노
변하지 않았네라고 말했던 두 사람의
心と心が今はもう通わない
코코로또코코로가이마와모-카요와나이
마음과 마음이 지금은 이제 통하지 않아
あの素晴らしい愛をもう一度
아노스바라시이아이오모-이치도
그 근사한 사랑을 다시 한번
あの素晴らしい愛をもう一度
아노스바라시이아이오모-이치도
그 근사한 사랑을 다시 한번