출처: http://www.jieumai.com/
OVERHEAD RUN
You make it 何を無くし 掴んだのだろう
You make it 나니오나쿠시 츠칸다노다로-
You make it 무엇을 잃고 붙잡은 걸까
夢に見てた この場所で
유메니미떼따 코노바쇼데
꿈에서 보았던 이 곳에서
Everyday 何處か 居場所 探してはまた
Everyday 도코카 이바쇼 사가시떼와마따
Everyday 어딘가 있을 곳을 찾고는 다시
選ぶだけの いつものゲ-ム 今日も始める
에라부노다케노 이츠모노게-무 쿄-모하지메루
선택할 뿐인 여느 때와 같은 게임 오늘도 시작한다
Understand きっと ずっと仕舞い込んでた
Understand 킷또 즛또시마이콘데따
Understand 분명히 계속 간직하고 있었어
離さない樣に リセット出來ない昨日までも
하나사나이요-니 리셋또데키나이키노-마데모
떨어지지 않도록 리셋할 수 없는 어제까지도
乾きに飢えた 天使も鳥達も 凍える夜に泣くなら
카와키니우에따 텐시모토리타치모 코고에루요루니나쿠나라
갈증에 굶주린 천사도 새들도 얼어붙은 밤에 울면
鳴り響く鐘は いつだって君の手の中に
나리히비쿠카네와 이츠닷떼키미노테노나카니
훌려 퍼지는 종(소리)은 언제든 너의 손 안에
We dance through the winding road
驅け拔ける明日を描いたら
카케누케루아스오에가이따라
달려나갈 내일을 그렸다면
辿り着いた答え壞してはまた
타도리츠이따코다에코와시떼와마따
겨우 도달한 대답을 부수고는 다시
知らず知らず 元の場所へ
시라즈시라즈 모토노바쇼에
모르게 모르게 원래의 곳으로
Look into 何を求め 比所まで來たの
Look into 나니오모토메 코코마데키따노
Look into 무엇을 찾아 이곳까지 온걸까
拔きつ拔かれつ 理想を睨み前へと進め
누키츠누카레츠 리소-오니라미마에에또스스메
앞서거니 뒷서거니 이상을 노려보며 앞으로 나아가
刺激に飢えた 天使も鳥達も 震えた夜に手を伸ばして
시게키니우에따 텐시모토리타치모 후루에따요루니테오노바시떼
자극에 굶주린 천사도 새들도 떨리던 밤에 손을 내밀어
鳴り響く鐘は いつだって君の手の中に
나리히비쿠카네와 이츠닷떼키미노네코나카니
울려퍼지는 종(소리)은 언제든 너의 손 안에
有りふれた君は 探したっていない君だから
아리후레따키미와 사가시탓떼이나이키미다까라
흔한 너는 찾아봤자 있지 않은 너이기에
そう長くはない 道のEnding(おわり) 來る前に
소-나가쿠와나이 미치노오와리 쿠루마에니
그렇게 길지 않은 길의 끝이 오기 전에
We dance through the winding road
晴れた空を見上げ 步いてく
하레따소라오미아게 아루이떼쿠
맑은 하늘을 올려보며 걸어가고 있어
OVERHEAD RUN
You make it 何を無くし 掴んだのだろう
You make it 나니오나쿠시 츠칸다노다로-
You make it 무엇을 잃고 붙잡은 걸까
夢に見てた この場所で
유메니미떼따 코노바쇼데
꿈에서 보았던 이 곳에서
Everyday 何處か 居場所 探してはまた
Everyday 도코카 이바쇼 사가시떼와마따
Everyday 어딘가 있을 곳을 찾고는 다시
選ぶだけの いつものゲ-ム 今日も始める
에라부노다케노 이츠모노게-무 쿄-모하지메루
선택할 뿐인 여느 때와 같은 게임 오늘도 시작한다
Understand きっと ずっと仕舞い込んでた
Understand 킷또 즛또시마이콘데따
Understand 분명히 계속 간직하고 있었어
離さない樣に リセット出來ない昨日までも
하나사나이요-니 리셋또데키나이키노-마데모
떨어지지 않도록 리셋할 수 없는 어제까지도
乾きに飢えた 天使も鳥達も 凍える夜に泣くなら
카와키니우에따 텐시모토리타치모 코고에루요루니나쿠나라
갈증에 굶주린 천사도 새들도 얼어붙은 밤에 울면
鳴り響く鐘は いつだって君の手の中に
나리히비쿠카네와 이츠닷떼키미노테노나카니
훌려 퍼지는 종(소리)은 언제든 너의 손 안에
We dance through the winding road
驅け拔ける明日を描いたら
카케누케루아스오에가이따라
달려나갈 내일을 그렸다면
辿り着いた答え壞してはまた
타도리츠이따코다에코와시떼와마따
겨우 도달한 대답을 부수고는 다시
知らず知らず 元の場所へ
시라즈시라즈 모토노바쇼에
모르게 모르게 원래의 곳으로
Look into 何を求め 比所まで來たの
Look into 나니오모토메 코코마데키따노
Look into 무엇을 찾아 이곳까지 온걸까
拔きつ拔かれつ 理想を睨み前へと進め
누키츠누카레츠 리소-오니라미마에에또스스메
앞서거니 뒷서거니 이상을 노려보며 앞으로 나아가
刺激に飢えた 天使も鳥達も 震えた夜に手を伸ばして
시게키니우에따 텐시모토리타치모 후루에따요루니테오노바시떼
자극에 굶주린 천사도 새들도 떨리던 밤에 손을 내밀어
鳴り響く鐘は いつだって君の手の中に
나리히비쿠카네와 이츠닷떼키미노네코나카니
울려퍼지는 종(소리)은 언제든 너의 손 안에
有りふれた君は 探したっていない君だから
아리후레따키미와 사가시탓떼이나이키미다까라
흔한 너는 찾아봤자 있지 않은 너이기에
そう長くはない 道のEnding(おわり) 來る前に
소-나가쿠와나이 미치노오와리 쿠루마에니
그렇게 길지 않은 길의 끝이 오기 전에
We dance through the winding road
晴れた空を見上げ 步いてく
하레따소라오미아게 아루이떼쿠
맑은 하늘을 올려보며 걸어가고 있어