Reason
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-07-07
출처 : http://the-powder.com
友情なんて あてにならないものなのかな?
유우죠난테 아테니나라나이모노나노카나?
(우정같은건 역시믿을수없는것일까?)
こんなキモチじゃ 何も手につかなくなる
콘나키모치쟈 나니모테니츠카나쿠나루
(이런기분으론 아무것도손에잡히지않아)
初めてみた瞬間から 走り出したこの鼓動は
하지메테미타슌칸카라 하시리다시타코노코도오와
(처음본순간부터 달리기시작한이고동은)
ドキドキしたまま消えない 夜も眠れないくらい
도키도키시타마마키에나이 요루모네무레나이쿠라이
(두근두근한채로사라지지않아 밤에도잠들수없을정도)
なのにちょっと待って! キミは涼しげな顔で
나노니촛토맛테! 키미와스즈시게나카오데
(그런데잠깐기다려! 넌서늘한얼굴로)
閉じたはずの胸の隙間から滑り込んだ
토지타하즈노무네노스키마카라스베리콘다
(분명닫혀있을가슴의틈으로파고들었지)
好きになればきっと 友達を傷つけると
스키니나레바킷토 토모다치오키즈츠케루토
(좋아하게되면분명 친구를상처입힐거라고)
いい聞かせてみても どうしても止められない
이이키카세테미테모 도오시테모토메라레나이
(좋게알아들으려해도 어떻게해도멈출수없어)
どんな時でも悩みを聞いてくれた彼女
돈나토키데모나야ㅣ오키이테쿠레타카노죠
(어떤때라도고민을들어주었던그애)
夜明け前は受話器で耳が痛くて
요아케마에와쥬우와키데미미가이타쿠테
(새벽이되기전엔수화기에댄귀가아파서)
いまじゃ顔をあわせる度 なんとなくぎこちなくなる
이마쟈카오오아와세루타비 난토나쿠기코치나쿠나루
(지금으로선얼굴을마주칠때마다 왠지모르게부자연스럽게되)
気づいている?まだ知らない?許してはくれないよね
키즈이테이루?마다시라나이?유루시테와쿠레나이요네
(알아차렸어?아직모르는거야?용서해주지않을거지)
だからちょっと待って! そんなに急がないでよ
다카라촛토맛테! 손나니이소가나이데요
(그러니까잠깐기다려! 그렇게서두르지마)
中途半端なままじゃ答なんか出せないよ
토츄우한파나마마쟈코타에난카다세나이요
(어중간한채론대답같은거낼수없잖아)
けれどもっと もっと 近くで感じていたい
케레도못토 못토 치카쿠데칸지테이타이
(하지만좀더좀더가까이서느끼고싶어)
めぐり逢えたことを悔やんだりはしたくない
메구리아에타코토오쿠얀다리와시타쿠나이
(겨우만날수있었는데후회하거나하고싶지않아)
ねぇ 聞かせて 本気なの?
네에 키카세테 혼키나노?
(저기 말해줘 진심이야?)
思うように都合よくいかないよ
오모우요오니츠고오요쿠이카나이요
(예상대로상황이좋지않아졌어)
そう ココロはごまかせない イヤなくらい素直になる
소오 코코로와고마카세나이 이야나쿠라이스나오니나루
(그래 마음은얼버무릴수없어 싫을정도로솔직해지지)
たとえ何を失くしてでも ゆずれないものがあるよ
타토에나니오나쿠시테데모 유즈레나이모노가아루요
(만약무언가를잃는다해도 양보할수없는게있는거야)
だけどちょっと待って! キミの手が肩に触れる
다케도촛토맛테! 키미노테가카타니후레루
(그치만잠깐기다려! 네손이어깨에닿아)
また二人の距離が少しずつ近づいてく
마타후타리노쿄리가스코시즈츠치카츠이테쿠
(또두사람의거리가조금씩가까워지고)
こんな風に ずっと 隠したままじゃいれない
콘나후우니 즛토 가쿠시타마마쟈이레나이
(이런식으로 계속 숨기고만있을순없어)
後になって ずるい言い訳はしたくないよ
아토니낫테 즈루이이이와케와시타쿠나이요
(나중에야 비겁한변명같은건하고싶지않아)
だからちょっと待って! そんなに急がないでよ
다카라촛토맛테! 손나니이소가나이데요
(그러니까잠깐기다려! 그렇게서두르지마)
中途半端なままじゃ答なんか出せないよ
토츄우한파나마마쟈코타에난카다세나이요
(어중간한채론대답같은거낼수없잖아)
けれどもっと もっと 近くで感じていたい
케레도못토 못토 치카쿠데칸지테이타이
(하지만좀더좀더가까이서느끼고싶어)
めぐり逢えたことを悔やんだりはしたくない
메구리아에타코토오쿠얀다리와시타쿠나이
(겨우만날수있었는데후회하거나하고싶지않아)
だからちょっと待って!
다카라촛토맛테!
(그러니까잠깐기다려!)
だからちょっと待って!
다카라촛토맛테!
(그러니까잠깐기다려!)