Just be you
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-07-07
출처 : http://the-powder.com
優柔不断な恋の迷路にはまりこんだ
유쥬우후단나코이노메이로니하마리콘다
(우유부단한사랑의미로에빠져들었어)
ハンパな優しさが みんな傷つけた
한파나야사시사가민나키즈츠케타
(어중간한상냥함이모두를상처입혔어)
さまよう交差点 シグナルを無視したら
사마요우코오사텐시구나루오무시시타라
(깜빡이는횡단보도신호를무시했더니)
ありふれた雑踏が 急に張りつめたよ
아리후레타노이즈가 큐우니하리츠메타요
(주변이흔해빠진소음으로 갑자기뒤덮혔어)
傷つかないように
키즈츠카나이요오니
(상처받지않도록)
誰もにいい顔でいたんだね
다레모니이이카오데이탄다네
(누구에게든좋은얼굴로대했었지)
いま初めて気がついたよ
이마하지메테키가츠이타요
(지금처음으로깨달았어)
悲しみの理由さえ 強く抱きしめて
카나시미노리유우사에 츠요쿠다키시메테
(슬픔의이유마저 강하게끌어않고서)
未来へと走り出すその瞬間に
미라이에토하시리다스소노슌칸니
(미래로달려나가기시작하는그순간에)
なにもかもすべて脱ぎ捨てて やりなおせたなら
나니모카모스베테누기스테테 야리나오세타나라
(모든걸다벗어던지고 다시시작할수있다면)
真実の優しさにきっと あえるね so just be you
혼또오노야사시사니킷토 아에루네 so just be you
(진실한상냥함과분명 만날수있겠지 so just be you)
あてもなく夜更けの 舗道にしゃがみこんで
아테모나쿠요후케노 호도오니샤가미콘데
(끝도없이깊은밤에 보도에서웅그려앉아)
しゃべり続けてれば それで気がすんだ
샤베리츠즈케테레바 소레데키가슨다
(계속수다떨고있으면 그걸로기분이풀려)
流行のメイクとか 髪を染めるとかして
하야리노메이쿠토카 카미오소메루토카시테
(유행하는화장이나 머리를염색하거나해서)
ちっぽけなプライド 支えていたのかな
칫포케나프라이도 사사에테이타노카나
(보잘것없는자존심을 내세우고있었던걸까)
自分を知るたびに 立ち止まる心が
지분오시루타비니 타치토마루코코로가
(자신을알아갈때마다 멈춰서는마음이)
ありのまま受け止めたら 生まれ変わる
아리노마마우케토메타라 우마리카와루
(있는그대로를받아들인다면 다시태어나지)
振り向いた想い出を 悔やまないように
후리무이타오모이데오 쿠야마나이요오니
(뒤돌아본추억들을 후회하지않도록)
いつだって この胸に素直でいたい
이츠닷테 코노무네니스나오데이타이
(언제라도 이가슴에솔직하게있고싶어)
忘れかけていたあの夢を 信じられるなら
와스레카케테이타아노유메오 신지라레루나라
(잊어버리고있던그꿈을 믿을수있다면)
輝きを もう一度取り戻せるよ so just be you
카가야키오 모오이치도토리모도세루요 so just be you
(반짝임을다시한번되찾을수있어 so just be you)
悲しみの理由さえ 強く抱きしめて
카나시미노리유우사에 츠요쿠다키시메테
(슬픔의이유마저 강하게끌어않고서)
なによりも 誰よりも自分のために
나니요리모 다레요리모지분노타메니
(무엇보다도누구보다도나자신을위해)
忘れかけていたあの夢を 信じられるなら
와스레카케테이타아노유메오 신지라레루나라
(잊어버리고있던그꿈을 믿을수있다면)
輝きを もう一度取り戻せるよ so just be you
카가야키오 모오이치도토리모도세루요 so just be you
(반짝임을다시한번되찾을수있어 so just be you)