曲名 : コノヨノシルシ
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
好きな映画のように人は生きられないと知っているから
스키나에-가노요-니 히토와이키라레나이토싯떼이루카라
사람은 좋아하는 영화처럼 살아갈 수 없다는 걸 알고 있으니까
誰も恋におちるたびに自分だけの物語求めすぎてしまうでしょう?
다레모코이니오치루타비니지분다케노모노가타리모토메스기떼시마우데쇼-?
누구나 사랑에 빠질 때마다 자신만의 이야기를 너무 요구해버리는거죠?
目の前不思議そうに微笑むと君と僕は
메노마에 후시기소-니호호에무키미토보쿠와
눈 앞에서 신기하게 미소짓고 있는 그대와 나는
地図もないのにめぐり合えた それは愛とそうと信じたい
치즈모나이노니메구리아에타 소레와아이토소-토신지따이
지도도 없는데 만나게 됐어요 그것은 사랑이라고, 그렇게 믿고 싶어요
涙に届く距離にいるよ 僕に君はかけがえのない コノヨノシルシ
나미다니토도쿠쿄리니이루요 보쿠니키미와카케가에노나이 코노요노시루시
눈물이 닿는 거리에 있어요 나에게 그대는 둘도 없는 이 세상의 증표에요
違う町で生まれたから 違う日々をすごした二人
치가우마치데우마레타카라 치가우히비오스고시타후타리
다른 곳에서 태어나서 다른 나날을 보낸 두 사람
けれど不意に同じ歌を口ずさむ奇跡かさね 同じ夢を今は見る
케레도후이니 오나지우타오쿠치즈사무키세키카사네 오나지유메오이마와미루
하지만 문득 같은 노래를 흥얼 거리는 기적을 더해, 지금은 같은 꿈을 꾸어요.
かすかな未来だけど僕らに似合うといいけど
카스카나미라이다케도 보쿠라니니아우토이이케도
희미한 미래지만 우리에게 어울리면 좋겠어요
熱もないのに頬が熱い 全ての風 僕は感じる
네츠모나이노니호호가아츠이 스베떼노카제보쿠와칸지루
열도 없는데 뺨이 뜨거워요 모든 바람을 난 느끼죠
君の悲しみぬぐえるほどそばにいるよ 離れたくない コノヨノシルシ
키미노카나시미누구에루호도 소바니이루요 하나레타쿠나이 코노요노시루시
그대의 슬픔을 거둬낼 수 있도록 곁에 있어요 떠나고 싶지 않은 이 세상의 증표에요
目の前不思議そうに微笑むと君と僕は
메노마에 후시기소-니호호에무키미토보쿠와
눈 앞에서 신기하게 미소짓고 있는 그대와 나는
地図もないのにめぐり合えた それは愛とそうと信じたい
치즈모나이노니메구리아에타 소레와아이토소-토신지따이
지도도 없는데 만나게 됐어요 그것은 사랑이라고 그렇게 믿고 싶어요
涙に届く距離にいるよ 僕に君はかけがえのない コノヨノシルシ
나미다니토도쿠쿄리니이루요 보쿠니키미와카케가에노나이 코노요노시루시
눈물이 닿는 거리에 있어요 나에게 그대는 둘도 없는 이 세상의 증표에요
地図もないのにたどりついたそこに花と君が揺れてた
치즈모나이노니타도리츠이타 소코니하나토키미가유레떼타
지도도 없는데 도착한 그 곳에 꽃과 그대가 흔들리고 있었어요
特別じゃない恋だけれど 僕に君はかけがえのない コノヨノシルシ
토쿠베츠쟈나이코이다케레도 보쿠니키미와카케가에노나이 코노요노시루시
특별하지 않은 사랑이지만 나에게 그대는 둘도 없는 이 세상의 증표에요
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
好きな映画のように人は生きられないと知っているから
스키나에-가노요-니 히토와이키라레나이토싯떼이루카라
사람은 좋아하는 영화처럼 살아갈 수 없다는 걸 알고 있으니까
誰も恋におちるたびに自分だけの物語求めすぎてしまうでしょう?
다레모코이니오치루타비니지분다케노모노가타리모토메스기떼시마우데쇼-?
누구나 사랑에 빠질 때마다 자신만의 이야기를 너무 요구해버리는거죠?
目の前不思議そうに微笑むと君と僕は
메노마에 후시기소-니호호에무키미토보쿠와
눈 앞에서 신기하게 미소짓고 있는 그대와 나는
地図もないのにめぐり合えた それは愛とそうと信じたい
치즈모나이노니메구리아에타 소레와아이토소-토신지따이
지도도 없는데 만나게 됐어요 그것은 사랑이라고, 그렇게 믿고 싶어요
涙に届く距離にいるよ 僕に君はかけがえのない コノヨノシルシ
나미다니토도쿠쿄리니이루요 보쿠니키미와카케가에노나이 코노요노시루시
눈물이 닿는 거리에 있어요 나에게 그대는 둘도 없는 이 세상의 증표에요
違う町で生まれたから 違う日々をすごした二人
치가우마치데우마레타카라 치가우히비오스고시타후타리
다른 곳에서 태어나서 다른 나날을 보낸 두 사람
けれど不意に同じ歌を口ずさむ奇跡かさね 同じ夢を今は見る
케레도후이니 오나지우타오쿠치즈사무키세키카사네 오나지유메오이마와미루
하지만 문득 같은 노래를 흥얼 거리는 기적을 더해, 지금은 같은 꿈을 꾸어요.
かすかな未来だけど僕らに似合うといいけど
카스카나미라이다케도 보쿠라니니아우토이이케도
희미한 미래지만 우리에게 어울리면 좋겠어요
熱もないのに頬が熱い 全ての風 僕は感じる
네츠모나이노니호호가아츠이 스베떼노카제보쿠와칸지루
열도 없는데 뺨이 뜨거워요 모든 바람을 난 느끼죠
君の悲しみぬぐえるほどそばにいるよ 離れたくない コノヨノシルシ
키미노카나시미누구에루호도 소바니이루요 하나레타쿠나이 코노요노시루시
그대의 슬픔을 거둬낼 수 있도록 곁에 있어요 떠나고 싶지 않은 이 세상의 증표에요
目の前不思議そうに微笑むと君と僕は
메노마에 후시기소-니호호에무키미토보쿠와
눈 앞에서 신기하게 미소짓고 있는 그대와 나는
地図もないのにめぐり合えた それは愛とそうと信じたい
치즈모나이노니메구리아에타 소레와아이토소-토신지따이
지도도 없는데 만나게 됐어요 그것은 사랑이라고 그렇게 믿고 싶어요
涙に届く距離にいるよ 僕に君はかけがえのない コノヨノシルシ
나미다니토도쿠쿄리니이루요 보쿠니키미와카케가에노나이 코노요노시루시
눈물이 닿는 거리에 있어요 나에게 그대는 둘도 없는 이 세상의 증표에요
地図もないのにたどりついたそこに花と君が揺れてた
치즈모나이노니타도리츠이타 소코니하나토키미가유레떼타
지도도 없는데 도착한 그 곳에 꽃과 그대가 흔들리고 있었어요
特別じゃない恋だけれど 僕に君はかけがえのない コノヨノシルシ
토쿠베츠쟈나이코이다케레도 보쿠니키미와카케가에노나이 코노요노시루시
특별하지 않은 사랑이지만 나에게 그대는 둘도 없는 이 세상의 증표에요