출처: http://www.jieumai.com/
rain
いつもより明るい空は どこか寂しげに見える
이츠모요리아카루이소라와 도코가사비시게니미에루
평소보다 밝은 하늘은 어딘가 쓸쓸해 보여
見慣れていた風景でさえ 何となく違うような
미나레떼이따후-케이데사에 난또나쿠치가우요-나
낯익은 풍경조차 왠지 모르게 다른 것 같아
心に空いた穴は とても大きく
코코로니아이따아나와 토떼모오오키쿠
마음에 빈 자리는 너무나 커서
今は誰も埋めることができない
이마와다레모우메루코토가데키나이
지금은 아무도 메울 수 없어
自分の周りの時間は 變わらずに流れていく
지분노마와리노지칸와 카와라즈니카가레떼이쿠
내 주위의 시간은 변함없이 흘러가고 있어
手を延ばしてみても 遠くて屆かない
테오노바시떼미떼모 토오쿠떼토도카나이
손을 뻗어 봐도 멀어서 닿지 않아
雨の中で偶然 出會った人は 綺麗な瞳で 僕を見つめ返した
아메노나카데구-젠 데앗따히또와 키레이나히또미데 보쿠오미츠메카에시따
비가 내리는 가운데 우연히 만났던 사람은 아름다운 눈동자로 나를 바라보다 돌아섰어
もう一度ここで Makin'n love
모-이치도코코데 Makin'n love
다시 한번 여기서 Makin'n love
逢いたいよ 今も…ずっと
아이따이요 이마모... 즛또
만나고 싶어 지금도... 계속
どうしているのあなたは 答えは空に消えていくよ
도-시떼이루노아나따와 코타에와소라니키에떼이쿠요
어떻게 지내고 있을까 너는 대답은 하늘에 사라져 간다
いつもより明るい空は どこか寂しげに見える
이츠모요리아카루이소라와 도코카사비시게니미에루
평소보다 밝은 하늘은 어딘가 쓸쓸해 보여
見慣れていた風景でさえ 何となく違うような
미나레떼이따후-케이데사에 난또나쿠치가우요-나
낯익은 풍경조차 왠지 모르게 다른 것 같아
心に空いた穴は とても大きく
코코로니아이따아나와 토떼모오오키쿠
마음에 빈 자리는 너무나 커서
今は誰も埋めることができない
이마와다레모우메루코토가데키나이
지금은 아무도 메울 수 없어
淚に濡れた体は 胸の奧で
나미다니누레따카라다와 무네노오쿠데
눈물에 젖은 몸은 가슴 깊은 곳에서
忘れるまで 乾くことは無いから
와스레루마데 카와쿠코토와나이카라
잊혀질 때까지 마르지는 않을테니
雨の中で偶然 出會った人は 綺麗な瞳で 僕を見つめ返した
아메노나카데구-젠 데앗따히또와 키레이나히또미데 보쿠오미츠메카에시따
비가 내리는 가운데 우연히 만났던 사람은 아름다운 눈동자로 나를 바라보다 돌아섰어
もう一度ここで Makin'n love
모-이치도코코데 Makin'n love
다시 한번 여기서 Makin'n love
逢いたいよ 今も…ずっと
아이따이요 이마모... 즛또
만나고 싶어 지금도... 계속
どうしているのあなたは 答えは空に
소-시떼이루노아나따와 코타에와소라니
어떻게 지내고 있을까 너는 대답은 하늘에
rain あなたと共に 過ごした長い月日
rain 아나따또토모니 스고시따나가이츠키히
rain 너와 함께 보냈던 오랜 세월
rain もう誰も愛せないだろう これからもずっと…
rain 모-다레모아이세나이다로- 코레카라모즛또...
rain 이제 아무도 사랑할 수 없을 거야 앞으로도 계속...
rain
いつもより明るい空は どこか寂しげに見える
이츠모요리아카루이소라와 도코가사비시게니미에루
평소보다 밝은 하늘은 어딘가 쓸쓸해 보여
見慣れていた風景でさえ 何となく違うような
미나레떼이따후-케이데사에 난또나쿠치가우요-나
낯익은 풍경조차 왠지 모르게 다른 것 같아
心に空いた穴は とても大きく
코코로니아이따아나와 토떼모오오키쿠
마음에 빈 자리는 너무나 커서
今は誰も埋めることができない
이마와다레모우메루코토가데키나이
지금은 아무도 메울 수 없어
自分の周りの時間は 變わらずに流れていく
지분노마와리노지칸와 카와라즈니카가레떼이쿠
내 주위의 시간은 변함없이 흘러가고 있어
手を延ばしてみても 遠くて屆かない
테오노바시떼미떼모 토오쿠떼토도카나이
손을 뻗어 봐도 멀어서 닿지 않아
雨の中で偶然 出會った人は 綺麗な瞳で 僕を見つめ返した
아메노나카데구-젠 데앗따히또와 키레이나히또미데 보쿠오미츠메카에시따
비가 내리는 가운데 우연히 만났던 사람은 아름다운 눈동자로 나를 바라보다 돌아섰어
もう一度ここで Makin'n love
모-이치도코코데 Makin'n love
다시 한번 여기서 Makin'n love
逢いたいよ 今も…ずっと
아이따이요 이마모... 즛또
만나고 싶어 지금도... 계속
どうしているのあなたは 答えは空に消えていくよ
도-시떼이루노아나따와 코타에와소라니키에떼이쿠요
어떻게 지내고 있을까 너는 대답은 하늘에 사라져 간다
いつもより明るい空は どこか寂しげに見える
이츠모요리아카루이소라와 도코카사비시게니미에루
평소보다 밝은 하늘은 어딘가 쓸쓸해 보여
見慣れていた風景でさえ 何となく違うような
미나레떼이따후-케이데사에 난또나쿠치가우요-나
낯익은 풍경조차 왠지 모르게 다른 것 같아
心に空いた穴は とても大きく
코코로니아이따아나와 토떼모오오키쿠
마음에 빈 자리는 너무나 커서
今は誰も埋めることができない
이마와다레모우메루코토가데키나이
지금은 아무도 메울 수 없어
淚に濡れた体は 胸の奧で
나미다니누레따카라다와 무네노오쿠데
눈물에 젖은 몸은 가슴 깊은 곳에서
忘れるまで 乾くことは無いから
와스레루마데 카와쿠코토와나이카라
잊혀질 때까지 마르지는 않을테니
雨の中で偶然 出會った人は 綺麗な瞳で 僕を見つめ返した
아메노나카데구-젠 데앗따히또와 키레이나히또미데 보쿠오미츠메카에시따
비가 내리는 가운데 우연히 만났던 사람은 아름다운 눈동자로 나를 바라보다 돌아섰어
もう一度ここで Makin'n love
모-이치도코코데 Makin'n love
다시 한번 여기서 Makin'n love
逢いたいよ 今も…ずっと
아이따이요 이마모... 즛또
만나고 싶어 지금도... 계속
どうしているのあなたは 答えは空に
소-시떼이루노아나따와 코타에와소라니
어떻게 지내고 있을까 너는 대답은 하늘에
rain あなたと共に 過ごした長い月日
rain 아나따또토모니 스고시따나가이츠키히
rain 너와 함께 보냈던 오랜 세월
rain もう誰も愛せないだろう これからもずっと…
rain 모-다레모아이세나이다로- 코레카라모즛또...
rain 이제 아무도 사랑할 수 없을 거야 앞으로도 계속...