출처: http://www.jieumai.com/
菫
스미레
제비꽃(또는 보라색)
作詞/ 流鬼
作曲/ 大日本異端芸者の皆樣
uh…置手紙に記した
uh…오키테가미니시루시따
uh… 남겨진 편지에 적었어
uh…ごめんねの電話に戶惑う
uh…고멘네노덴와니토마도우
uh…미안하다는 전화에 당황했어
uh…電話のベルが痛い
uh…덴와노베루가이따이
uh…전화벨소리가 아파
uh…內容はきっとアレだろう
uh…나이요-와킷또아레다로-
uh…내용은 분명히 그거겠지
ただ事實に逃げてるだけ
타다지지츠니니게떼루다케
그저 사실에서 도망치고 있을 뿐
臆病だね分かっているさ
오쿠뵤-다네와캇떼이루사
겁쟁이네 알고 있어
君を思い氣が付いたら
키미오오모이키가츠이따라
너를 생각하다 정신을 차리니
走り出していた
하시리다시떼이따
달리고 있었어
樂しかった日日は今も
타노시캇따히비와이마모
즐거웠던 나날은 지금도
胸の中で生きてます
무네노나카데이키떼마스
가슴속에 살아있어
やり直せる君とだから
야리나오세루키미또다까라
다시 할 수 있는 너와 함께니까
步き始めたアノ頃のように…
아루키하지메따아노코로노요-니...
걸어가기 시작했던 그때처럼...
降りしきる雨
후리시키루아메
퍼붓는 비
君に向かう樣に
키미니무카우요-니
너와 맞서는 것처럼
冷たい…
츠메따이...
차가워...
目の前には
메노마에니와
눈앞에는
息を引き取った君
이키오히키톳따키미
숨을 거둔 너
反應の無い「殼」
한노-노나이 가라
반응없는 "껍데기"
無言にただ痛い
무겐니타다이따이
아무 말 없이 그저 아파
君の笑顔、君の淚
키미노에가오, 키미노나미다
너의 웃는 얼굴, 너의 눈물
君の笑顔、君の聲
키미노에가오, 키미노코에
너의 웃는 얼굴, 너의 목소리
君の体、君は僕
키미노카라다, 키미와보쿠
너의 몸, 너는 나
君にもう會えない
키미니모-아에나이
널 이제 만날 수 없어
樂しかった日日はずっと
타노시캇따히비와즛또
즐거웠던 나날은 언제나
胸の中で生きてるから
무네노나카데이키떼루까라
가슴속에 살아 있으니까
君は僕の記憶の中で
키미와보쿠노키오쿠노나카데
넌 내 기억 속에서
明るい笑顔見せて…
아카루이에가오미세떼...
밝은 미소를 보여주며...
夢の中で逢う君は
유메노나카데아우키미와
꿈속에서 만난 너는
相變わらず泣き虫で
아이카와라즈나키무시데
변함없이 울보로
このままずっと
코노마마즛또
이대로 계속
この夢が覺めないように
코노유메가사메나이요-니
이 꿈이 깨지 않도록
そっと願った
솟또네갓따
조용히 빌었어
消えないように
키에나이요-니
사라지지 않도록
そっと願った…
솟또네갓따
조용히 빌었어...
消えないように
키에나이요-니
사라지지 않도록
そっと願った…
솟또네갓따...
조용히 빌었어...
菫
스미레
제비꽃(또는 보라색)
作詞/ 流鬼
作曲/ 大日本異端芸者の皆樣
uh…置手紙に記した
uh…오키테가미니시루시따
uh… 남겨진 편지에 적었어
uh…ごめんねの電話に戶惑う
uh…고멘네노덴와니토마도우
uh…미안하다는 전화에 당황했어
uh…電話のベルが痛い
uh…덴와노베루가이따이
uh…전화벨소리가 아파
uh…內容はきっとアレだろう
uh…나이요-와킷또아레다로-
uh…내용은 분명히 그거겠지
ただ事實に逃げてるだけ
타다지지츠니니게떼루다케
그저 사실에서 도망치고 있을 뿐
臆病だね分かっているさ
오쿠뵤-다네와캇떼이루사
겁쟁이네 알고 있어
君を思い氣が付いたら
키미오오모이키가츠이따라
너를 생각하다 정신을 차리니
走り出していた
하시리다시떼이따
달리고 있었어
樂しかった日日は今も
타노시캇따히비와이마모
즐거웠던 나날은 지금도
胸の中で生きてます
무네노나카데이키떼마스
가슴속에 살아있어
やり直せる君とだから
야리나오세루키미또다까라
다시 할 수 있는 너와 함께니까
步き始めたアノ頃のように…
아루키하지메따아노코로노요-니...
걸어가기 시작했던 그때처럼...
降りしきる雨
후리시키루아메
퍼붓는 비
君に向かう樣に
키미니무카우요-니
너와 맞서는 것처럼
冷たい…
츠메따이...
차가워...
目の前には
메노마에니와
눈앞에는
息を引き取った君
이키오히키톳따키미
숨을 거둔 너
反應の無い「殼」
한노-노나이 가라
반응없는 "껍데기"
無言にただ痛い
무겐니타다이따이
아무 말 없이 그저 아파
君の笑顔、君の淚
키미노에가오, 키미노나미다
너의 웃는 얼굴, 너의 눈물
君の笑顔、君の聲
키미노에가오, 키미노코에
너의 웃는 얼굴, 너의 목소리
君の体、君は僕
키미노카라다, 키미와보쿠
너의 몸, 너는 나
君にもう會えない
키미니모-아에나이
널 이제 만날 수 없어
樂しかった日日はずっと
타노시캇따히비와즛또
즐거웠던 나날은 언제나
胸の中で生きてるから
무네노나카데이키떼루까라
가슴속에 살아 있으니까
君は僕の記憶の中で
키미와보쿠노키오쿠노나카데
넌 내 기억 속에서
明るい笑顔見せて…
아카루이에가오미세떼...
밝은 미소를 보여주며...
夢の中で逢う君は
유메노나카데아우키미와
꿈속에서 만난 너는
相變わらず泣き虫で
아이카와라즈나키무시데
변함없이 울보로
このままずっと
코노마마즛또
이대로 계속
この夢が覺めないように
코노유메가사메나이요-니
이 꿈이 깨지 않도록
そっと願った
솟또네갓따
조용히 빌었어
消えないように
키에나이요-니
사라지지 않도록
そっと願った…
솟또네갓따
조용히 빌었어...
消えないように
키에나이요-니
사라지지 않도록
そっと願った…
솟또네갓따...
조용히 빌었어...