ピンクの傘
핑크노카사
핑크빛 우산
季節が服を着替えて 涼しげな風を運んだ
키세츠가후쿠오키카에떼 스즈시게나카제오하콘다
계절이 옷을 갈아입고 시원한 바람을 실어나르는
日曜日の穩やかな午後
니치요-비노오다야카나고고
일요일의 평온한 오후
二人が旅立った街 君が取り殘された街
후따리가타비탓따마치 키미가토리노코사레따마치
우리가 여행했던 거리 네가 남겨진 거리
生まれてから何度泣いたの?
우마레떼까라난도나이따노?
태어나서 몇 번 울었어?
行交う人の群れに羽根さえも奪われた
유키카우히또노무레니하네사에모우바와레따
오가는 군중에게 날개조차도 빼앗긴
二人の戀をつなぐマ-ガレット...寂しそうで
후따리노코이오츠나구마-가렛또... 사비시소-데
두 사람의 사랑을 잇는 마가렛... 외로운 듯
ピンクの傘を回せば 君の爲のメリ-ゴ-ランド
핑크노카사오마와세바 키미노타메노메리-고-란도
핑크빛 우산을 돌리면 널 위한 회전목마
妖精のように笑っていて
요-세이노요-니와랏떼이떼
요정처럼 웃어줘
表通りを橫切る自轉車のベルに誘われ
오모테도오리오요코기루지텐샤노베루니사소와레
큰길을 가로지르는 자전거의 벨소리에 이끌려
誰もいないフラワ-ショップ
다레모이나이후라와-숍프
아무도 없는 Flower Shop
パステルカラ-の花達が樂しそうに見えるね
파스테루카라-노하나타치가타노시소-니미에루네
파스텔 칼라의 꽃들이 즐거운 것처럼 보여
ひとりぼっちの君はマ-ガレット...寂しそうで
히또리봇치노키미와마가-렛또... 사비시소-네
외톨이인 넌 마가렛... 외로운 듯
街中みんな待ってる不思議な戀の魔法を
마치쥬-민나맛떼루후시기나코이노마호-오
온 거리 모두 기다리고 있는 불가사의한 사랑의 마법을
そんな君だから笑っていて
손나키미다까라와랏떼이떼
그런 너니까 웃어줘
ピンクの傘を回せば 君の爲のメリ-ゴ-ランド
핑크노카사오마와세바 키미노타메노메리-고-란도
핑크빛 우산을 돌리면 널 위한 회전목마
妖精のように笑っていて
요-세이노요-니와랏떼이떼
요정처럼 웃어줘
二人がすれ違った"妖精達のカフェ"は
후따리가스레치갓따 요-세이타치노카페 와
두 사람이 스쳐지나간 "요정들의 카페" 는
君が見せた幻?...それならスグ行かなきゃ!
키미가미세따마보로시? 소레나라스구이카나캬!
네가 보여줬던 환상?... 그렇다면 바로 가야 해!
二人もきっと待ってる不思議な戀の魔法を
후따리모킷또맛떼루후시기나코이노마호-오
두사람도 분명히 기다리고 있는 불가사의한 사랑의 마법을
そんな君だから笑っていて
손나키미다까라와랏떼이떼
그런 너니까 웃어워
ピンクの傘を回せば 君の爲のメリ-ゴ-ランド
핑크노카사오마와세바 키미노타메노메리-고-란도
핑크빛 우산을 돌리면 널 위한 회전목마
妖精のように笑っていて
요-세이노요-니와랏떼이떼
요정처럼 웃어줘
핑크노카사
핑크빛 우산
季節が服を着替えて 涼しげな風を運んだ
키세츠가후쿠오키카에떼 스즈시게나카제오하콘다
계절이 옷을 갈아입고 시원한 바람을 실어나르는
日曜日の穩やかな午後
니치요-비노오다야카나고고
일요일의 평온한 오후
二人が旅立った街 君が取り殘された街
후따리가타비탓따마치 키미가토리노코사레따마치
우리가 여행했던 거리 네가 남겨진 거리
生まれてから何度泣いたの?
우마레떼까라난도나이따노?
태어나서 몇 번 울었어?
行交う人の群れに羽根さえも奪われた
유키카우히또노무레니하네사에모우바와레따
오가는 군중에게 날개조차도 빼앗긴
二人の戀をつなぐマ-ガレット...寂しそうで
후따리노코이오츠나구마-가렛또... 사비시소-데
두 사람의 사랑을 잇는 마가렛... 외로운 듯
ピンクの傘を回せば 君の爲のメリ-ゴ-ランド
핑크노카사오마와세바 키미노타메노메리-고-란도
핑크빛 우산을 돌리면 널 위한 회전목마
妖精のように笑っていて
요-세이노요-니와랏떼이떼
요정처럼 웃어줘
表通りを橫切る自轉車のベルに誘われ
오모테도오리오요코기루지텐샤노베루니사소와레
큰길을 가로지르는 자전거의 벨소리에 이끌려
誰もいないフラワ-ショップ
다레모이나이후라와-숍프
아무도 없는 Flower Shop
パステルカラ-の花達が樂しそうに見えるね
파스테루카라-노하나타치가타노시소-니미에루네
파스텔 칼라의 꽃들이 즐거운 것처럼 보여
ひとりぼっちの君はマ-ガレット...寂しそうで
히또리봇치노키미와마가-렛또... 사비시소-네
외톨이인 넌 마가렛... 외로운 듯
街中みんな待ってる不思議な戀の魔法を
마치쥬-민나맛떼루후시기나코이노마호-오
온 거리 모두 기다리고 있는 불가사의한 사랑의 마법을
そんな君だから笑っていて
손나키미다까라와랏떼이떼
그런 너니까 웃어줘
ピンクの傘を回せば 君の爲のメリ-ゴ-ランド
핑크노카사오마와세바 키미노타메노메리-고-란도
핑크빛 우산을 돌리면 널 위한 회전목마
妖精のように笑っていて
요-세이노요-니와랏떼이떼
요정처럼 웃어줘
二人がすれ違った"妖精達のカフェ"は
후따리가스레치갓따 요-세이타치노카페 와
두 사람이 스쳐지나간 "요정들의 카페" 는
君が見せた幻?...それならスグ行かなきゃ!
키미가미세따마보로시? 소레나라스구이카나캬!
네가 보여줬던 환상?... 그렇다면 바로 가야 해!
二人もきっと待ってる不思議な戀の魔法を
후따리모킷또맛떼루후시기나코이노마호-오
두사람도 분명히 기다리고 있는 불가사의한 사랑의 마법을
そんな君だから笑っていて
손나키미다까라와랏떼이떼
그런 너니까 웃어워
ピンクの傘を回せば 君の爲のメリ-ゴ-ランド
핑크노카사오마와세바 키미노타메노메리-고-란도
핑크빛 우산을 돌리면 널 위한 회전목마
妖精のように笑っていて
요-세이노요-니와랏떼이떼
요정처럼 웃어줘