靑い夜明けに 都市は 眠って
아오이요야케니 도카이와 네뭇테
푸른 새벽녘에 도시는 잠들고
乾いた步道 裸足で步いた
카와이타호-도 하다시데아루이타
마른 보도 맨발로 걸었지
失くした 優しさ 數えながら
나쿠시타 야사시사 카조에나가라
잃어버린 친절함 세어보면서
なぜ 大人になってくの
나제 오토나니낫테유쿠노
왜 어른이 되어 가는 걸까
夢の中で見た あの日の約束に
유메노나카데미타 아노히노야쿠소쿠니
꿈속에서 본 그날의 약속
すれ違う季節が續く
스레치가우키세츠가츠즈쿠
스쳐 지나가는 계절이 계속되네
あの空の向こう めぐりあえたら
아노소라노무코우 메구리아에타라
저 하늘 저편에 우연히 만난다면
素直な言葉 きっと傳えられるはず
스나오나코토바 킷토츠타에라레루하즈
솔직한 말 반드시 전할수 있을 텐데
この空の下で 信じあえたら
코노소라노시타데 신지아에타라
이 하늘 아래에서 서로 믿는다면
二人きりの 朝が始まる
후타리키리노 아사가하지마루
둘만의 아침이 시작될거야
眞夜中の海 うかんできえてく
마요나카노우미 우칸데키에테쿠
한밤 중의 바다 떠올라 사라져 가네
遠いあかりを ならんで見ていた
토오이아카리오 나란데미테이타
먼 빛을 나란히 보고 있었지
柔らかな風 あなたのぬくもり
야와라카나카제 아나타노누쿠모리
부드러운 바람 당신의 따스함
波の音だけ響いてる
나미노오토다케히비이테루
파도 소리만이 울리네
防波堤の上 默って目を開して
보우하테이노우에 다맛테메오토지테
방파제 위 조용히 눈을 감고
新しい季節を待つよ
아타라시이 키세츠오 마츠요
새로운 계절을 기다려요
あの空の向こう 愛しあえたら
아노소라노무코우 아이시아에타라
저 하늘 저편에 사랑한다면
あの日の淚 指でそっとなぞりながら
아노히노나미다 유비데솟토나조리나가라
그 날의 눈물 손가락으로 살짝 훔치며
この空の下で 抱きしめていて
코노소라노시타데 다키시메테이테
이 하늘 아래에서 안고
二人きりの 朝が始まる
후타리키리노 아사가 하지마루
둘만의 아침을 시작해요
あの空の向こう めぐりあえたら
아노소라노무코우 메구리아에타라
저 하늘 저편에 우연히 만난다면
素直な言葉 きっと傳えられるはず
스나오나코토바 킷토츠타에라레루하즈
솔직한 말 반드시 전할수 있을 텐데
この空の下で 信じあえたら
코노소라노시타데 신지아에타라
이 하늘 아래에서 서로 믿는다면
二人きりの 朝が始めよう
후타리키리노 아사가하지메요우
둘만의 아침을 시작해요
http://blog.naver.com/so_cool_babe.do
(제 블로그 입니다 많이 놀러오세요 ^^)
안녕하세요 오늘 처음 가입했습니다.
마츠 다카코의 아이노토비라 앨범 수록곡인데요.
벅스나 여기에도 가사가 없어서 이렇게 올립니다.
번역 부분은 한국에 발매된 라이센스앨범에 써있는대로 썼기 때문에
다를수 있고 모르는 한자;도 패스했기에 이해해주세요;
앞으로 잘 부탁드려요
아오이요야케니 도카이와 네뭇테
푸른 새벽녘에 도시는 잠들고
乾いた步道 裸足で步いた
카와이타호-도 하다시데아루이타
마른 보도 맨발로 걸었지
失くした 優しさ 數えながら
나쿠시타 야사시사 카조에나가라
잃어버린 친절함 세어보면서
なぜ 大人になってくの
나제 오토나니낫테유쿠노
왜 어른이 되어 가는 걸까
夢の中で見た あの日の約束に
유메노나카데미타 아노히노야쿠소쿠니
꿈속에서 본 그날의 약속
すれ違う季節が續く
스레치가우키세츠가츠즈쿠
스쳐 지나가는 계절이 계속되네
あの空の向こう めぐりあえたら
아노소라노무코우 메구리아에타라
저 하늘 저편에 우연히 만난다면
素直な言葉 きっと傳えられるはず
스나오나코토바 킷토츠타에라레루하즈
솔직한 말 반드시 전할수 있을 텐데
この空の下で 信じあえたら
코노소라노시타데 신지아에타라
이 하늘 아래에서 서로 믿는다면
二人きりの 朝が始まる
후타리키리노 아사가하지마루
둘만의 아침이 시작될거야
眞夜中の海 うかんできえてく
마요나카노우미 우칸데키에테쿠
한밤 중의 바다 떠올라 사라져 가네
遠いあかりを ならんで見ていた
토오이아카리오 나란데미테이타
먼 빛을 나란히 보고 있었지
柔らかな風 あなたのぬくもり
야와라카나카제 아나타노누쿠모리
부드러운 바람 당신의 따스함
波の音だけ響いてる
나미노오토다케히비이테루
파도 소리만이 울리네
防波堤の上 默って目を開して
보우하테이노우에 다맛테메오토지테
방파제 위 조용히 눈을 감고
新しい季節を待つよ
아타라시이 키세츠오 마츠요
새로운 계절을 기다려요
あの空の向こう 愛しあえたら
아노소라노무코우 아이시아에타라
저 하늘 저편에 사랑한다면
あの日の淚 指でそっとなぞりながら
아노히노나미다 유비데솟토나조리나가라
그 날의 눈물 손가락으로 살짝 훔치며
この空の下で 抱きしめていて
코노소라노시타데 다키시메테이테
이 하늘 아래에서 안고
二人きりの 朝が始まる
후타리키리노 아사가 하지마루
둘만의 아침을 시작해요
あの空の向こう めぐりあえたら
아노소라노무코우 메구리아에타라
저 하늘 저편에 우연히 만난다면
素直な言葉 きっと傳えられるはず
스나오나코토바 킷토츠타에라레루하즈
솔직한 말 반드시 전할수 있을 텐데
この空の下で 信じあえたら
코노소라노시타데 신지아에타라
이 하늘 아래에서 서로 믿는다면
二人きりの 朝が始めよう
후타리키리노 아사가하지메요우
둘만의 아침을 시작해요
http://blog.naver.com/so_cool_babe.do
(제 블로그 입니다 많이 놀러오세요 ^^)
안녕하세요 오늘 처음 가입했습니다.
마츠 다카코의 아이노토비라 앨범 수록곡인데요.
벅스나 여기에도 가사가 없어서 이렇게 올립니다.
번역 부분은 한국에 발매된 라이센스앨범에 써있는대로 썼기 때문에
다를수 있고 모르는 한자;도 패스했기에 이해해주세요;
앞으로 잘 부탁드려요
감사합니다^^