Song Title : 歸り道(카에리미치)-돌아가는 길
Song by : セカイイチ
大きな空を見上げながら
오오키나소라오미아게나가라
큰 하늘을 올려보면서
僕らは雲に誓いを立てた
보쿠라와쿠모니치카이오타테타
우리들은 구름에 맹세했어요
世界の空を見上げながら
세카이노소라오미아게나가라
세계의 하늘을 올려보면서
僕らは月に夢を唱えた
보쿠라와츠키니유메오토나에타
우리들은 달에게 꿈을 외쳤어요
出會ってから一年が過ぎて
데앗테카라이치넹가스기테
만나고 나서 한해가 지나고
今もまだ君の夢を見て
이마모마다키미노유메오미테
지금도 아직 그대의 꿈을 꾸며
いつもいつも愛しいと思う
이츠모이츠모이토시이토오모우
언제나, 언제나 사랑스럽다고 생각해요
出會えてよかったと思います
데아에테요캇타토오모이마스
만날 수 있어서 다행이라고 생각합니다
いつまでも幸せにしてゆくからついておいで
이츠마데모시아와세니시테유쿠카라츠이테오이데
언제까지라도 행복하게 할 테니까 따라와요
君と僕は理解しあってるの
키미토보쿠와리카이시앗테루노
그대와 나는 서로 이해할 수 있어요
潤わされたり傷つけあって
우루오와사레타리키즈츠케앗테
넉넉해지기도 하고 서로 상처 입히며
たまに切なくなる時あるけど
타마니세츠나쿠나루토키아루케도
이따금 안타깝게 될 때도 있지만
心の奧は晴れてる氣がした
코코로노오쿠와하레테루키가시타
마음속은 맑게 개이는 기분이 들었어요
初めて見た海の瞬きは
하지메테미타우미노마바타키와
처음으로 본 바다의 반짝임은
おだやかで黑く光ってた
오다야카데쿠로쿠히캇테타
온화하고 검게 빛났어요
二人の距離だんだん近づく
후타리노쿄리단단치카즈쿠
둘의 거리 점점 가까워져요
それは今もなら變わらない事
소레와이마모나라카와카라나이코토
그것은 지금이 돼도 바뀌지 않는 것
これからも幸せにしてゆくからついておいで
코레카라모시아와세니시테유쿠카라츠이테오이데
앞으로도 행복하게 할 테니까 따라와요
してゆくからついておいで
시테유쿠카라츠이테오이데
할 테니까 따라와요
してゆこうね君と僕で
시테유코-네키미토보쿠데
해가요, 그대와 내가
Song by : セカイイチ
大きな空を見上げながら
오오키나소라오미아게나가라
큰 하늘을 올려보면서
僕らは雲に誓いを立てた
보쿠라와쿠모니치카이오타테타
우리들은 구름에 맹세했어요
世界の空を見上げながら
세카이노소라오미아게나가라
세계의 하늘을 올려보면서
僕らは月に夢を唱えた
보쿠라와츠키니유메오토나에타
우리들은 달에게 꿈을 외쳤어요
出會ってから一年が過ぎて
데앗테카라이치넹가스기테
만나고 나서 한해가 지나고
今もまだ君の夢を見て
이마모마다키미노유메오미테
지금도 아직 그대의 꿈을 꾸며
いつもいつも愛しいと思う
이츠모이츠모이토시이토오모우
언제나, 언제나 사랑스럽다고 생각해요
出會えてよかったと思います
데아에테요캇타토오모이마스
만날 수 있어서 다행이라고 생각합니다
いつまでも幸せにしてゆくからついておいで
이츠마데모시아와세니시테유쿠카라츠이테오이데
언제까지라도 행복하게 할 테니까 따라와요
君と僕は理解しあってるの
키미토보쿠와리카이시앗테루노
그대와 나는 서로 이해할 수 있어요
潤わされたり傷つけあって
우루오와사레타리키즈츠케앗테
넉넉해지기도 하고 서로 상처 입히며
たまに切なくなる時あるけど
타마니세츠나쿠나루토키아루케도
이따금 안타깝게 될 때도 있지만
心の奧は晴れてる氣がした
코코로노오쿠와하레테루키가시타
마음속은 맑게 개이는 기분이 들었어요
初めて見た海の瞬きは
하지메테미타우미노마바타키와
처음으로 본 바다의 반짝임은
おだやかで黑く光ってた
오다야카데쿠로쿠히캇테타
온화하고 검게 빛났어요
二人の距離だんだん近づく
후타리노쿄리단단치카즈쿠
둘의 거리 점점 가까워져요
それは今もなら變わらない事
소레와이마모나라카와카라나이코토
그것은 지금이 돼도 바뀌지 않는 것
これからも幸せにしてゆくからついておいで
코레카라모시아와세니시테유쿠카라츠이테오이데
앞으로도 행복하게 할 테니까 따라와요
してゆくからついておいで
시테유쿠카라츠이테오이데
할 테니까 따라와요
してゆこうね君と僕で
시테유코-네키미토보쿠데
해가요, 그대와 내가