Song Title : さらばシベリア鐵道(사라바시베리아테츠도-)-안녕, 시베리아 철도
Song by : Baby Boo
Music By : 大瀧詠一
Words By : 松本隆
哀しみの裏側に何があるの?
카나시미노우라가와니나니가아루노?
슬픔의 뒤편에 무엇이 있나요?
淚さえも氷りつく白い氷原
나미다사에모코-리츠쿠시로이효-겡
눈물마저도 얼어붙는 흰 빙원
誰でも心に冬を
다레데모코코로니후유오
누구라도 마음속에 겨울을
かくしてると言うけど
카쿠시테루토이우케도
숨기고 있을 거라고 말하지만
あなた以上冷ややかな人はいない
아나타이죠-히야야카나히토와이나이
당신보다 차가운 사람은 없어요
君の手紙讀み終えて切手を見た
키미노테가미요미오에테킷테오미타
그대의 편지를 다 읽고 우표를 보았어요
スタンプにはロシア語の小さな文字
스탐푸니와로시아고노치이사나모지
스템프에는 러시아어의 작은 문자
ひとりで決めた別れを
히토리데키메타와카레오
혼자서 정한 이별을
責める言葉探して
세메루코토바사가시테
꾸짖는 말을 찾아
不意に北の空を追う
후이니키타노소라오오우
갑자기 북쪽 하늘을 쫓아요
傳えておくれ
츠타에테오쿠레
전해 주세요
十二月の旅人よ
쥬-니가츠노타비비토요
십이월의 여행자여
いつ…いつまでも待っていると
이츠이츠마데모맛테이루토
언제…언제까지라도 기다리고 있다고
この線路の向こうに何があるの?
코노센로노무코-니나니가아루노?
이 선로의 저편에 무엇이 있나요?
雪に迷うトナカイの哀しぺ
유키니마요우토나카이노카나시이히토미
눈에 헤매는 사슴의 슬픈 눈동자
答えを出さない人に
코타에오다사나이히토니
대답하지 않는 사람을
連いてゆくのに疲れて
츠이테유쿠노니츠카레테
따라가는 것에 지쳐
行き先さえ無い明日に飛び乘ったの
유키사키사에나이아스니토비놋타노
행선지마저 없는 내일에 뛰어 올라탔어요
ぼくは照れて 愛という言葉が言えず
보쿠와테레테아이토이우코토바가이에즈
나는 부끄러워 사랑이라고 하는 말을 하지 못하고
君は近視まなざしを讀みとれない
키미와킨시마나자시오요미토레나이
그대는 근시, 눈빛을 읽어낼 수 없어요
疑うことを覺えて
우타가우코토오오보에테
의심하는 것을 기억해
人は生きてゆくなら
히토와이키테유쿠나라
사람은 살아간다면
不意に愛の意味を知る
후이니아이노이미오시루
갑작스럽게 사랑의 의미를 알아요
傳えておくれ
츠타에테오쿠레
전해 주세요
十二月の旅人よ
쥬-니가츠노타비비토요
십이월의 여행자여
いつ…いつまでも待っていると
이츠…이츠마데모맛테이루토
언제…언제까지라도 기다리고 있다고
Song by : Baby Boo
Music By : 大瀧詠一
Words By : 松本隆
哀しみの裏側に何があるの?
카나시미노우라가와니나니가아루노?
슬픔의 뒤편에 무엇이 있나요?
淚さえも氷りつく白い氷原
나미다사에모코-리츠쿠시로이효-겡
눈물마저도 얼어붙는 흰 빙원
誰でも心に冬を
다레데모코코로니후유오
누구라도 마음속에 겨울을
かくしてると言うけど
카쿠시테루토이우케도
숨기고 있을 거라고 말하지만
あなた以上冷ややかな人はいない
아나타이죠-히야야카나히토와이나이
당신보다 차가운 사람은 없어요
君の手紙讀み終えて切手を見た
키미노테가미요미오에테킷테오미타
그대의 편지를 다 읽고 우표를 보았어요
スタンプにはロシア語の小さな文字
스탐푸니와로시아고노치이사나모지
스템프에는 러시아어의 작은 문자
ひとりで決めた別れを
히토리데키메타와카레오
혼자서 정한 이별을
責める言葉探して
세메루코토바사가시테
꾸짖는 말을 찾아
不意に北の空を追う
후이니키타노소라오오우
갑자기 북쪽 하늘을 쫓아요
傳えておくれ
츠타에테오쿠레
전해 주세요
十二月の旅人よ
쥬-니가츠노타비비토요
십이월의 여행자여
いつ…いつまでも待っていると
이츠이츠마데모맛테이루토
언제…언제까지라도 기다리고 있다고
この線路の向こうに何があるの?
코노센로노무코-니나니가아루노?
이 선로의 저편에 무엇이 있나요?
雪に迷うトナカイの哀しぺ
유키니마요우토나카이노카나시이히토미
눈에 헤매는 사슴의 슬픈 눈동자
答えを出さない人に
코타에오다사나이히토니
대답하지 않는 사람을
連いてゆくのに疲れて
츠이테유쿠노니츠카레테
따라가는 것에 지쳐
行き先さえ無い明日に飛び乘ったの
유키사키사에나이아스니토비놋타노
행선지마저 없는 내일에 뛰어 올라탔어요
ぼくは照れて 愛という言葉が言えず
보쿠와테레테아이토이우코토바가이에즈
나는 부끄러워 사랑이라고 하는 말을 하지 못하고
君は近視まなざしを讀みとれない
키미와킨시마나자시오요미토레나이
그대는 근시, 눈빛을 읽어낼 수 없어요
疑うことを覺えて
우타가우코토오오보에테
의심하는 것을 기억해
人は生きてゆくなら
히토와이키테유쿠나라
사람은 살아간다면
不意に愛の意味を知る
후이니아이노이미오시루
갑작스럽게 사랑의 의미를 알아요
傳えておくれ
츠타에테오쿠레
전해 주세요
十二月の旅人よ
쥬-니가츠노타비비토요
십이월의 여행자여
いつ…いつまでも待っていると
이츠…이츠마데모맛테이루토
언제…언제까지라도 기다리고 있다고