Song Title : 月が搖れる空の下で(츠키가유레루소라노시타데)-달이 흔들리는 하늘아래서
Song by : Baby Boo
Music By : 若松健治
Words By : 若松健治
うまく騙されたり器用に噓をつけたら
우마쿠다마사레타리키요-니우소오츠케타라
잘 속이거나 약삭빠르게 거짓말할 수 있다면
僕らはいつも 笑っていられたの?
보쿠라와이츠모와랏테이라레타노?
우리들은 언제나 웃을 수 있었을까?
たまにこんな風に つぶやく僕は今日も
타마니콘나카제니츠부야쿠보쿠와쿄-모
이따금 이런 식으로 중얼거리는 나는 오늘도
君の事ばかり考えてしまう
키미노코토바카리캉가에테시마우
너만을 생각해 버려
愛, 永遠, 夢, 人, 時, 昨日, 幻
아이, 토와, 유메, 히토, 토키, 키노-, 마보로시
사랑, 영원, 꿈, 사람, 시간, 어제, 환상
あれから僕はここで何を待ってるんだろう
아레카와보쿠와코코데나니오맛테룬다로-
그후부터 나는 여기서 무엇을 기다렸을까
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまでに忘れさせて
아시타카쿠루마데니와스레사세테
내일이 올 때까지 잊게 해줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
二人が見た夢もう一度見せて
후타리가미타유메모-이치도미세테
둘이 꾸었던 꿈을 다시 한 번 보여줘
人はどんな風に生きて行けばもうこれ以上
히토와돈나후-니이키테이케바모-코레이죠-
사람은 어떤 식으로 살아가면 이제 더 이상
誰も傷つかず生きてゆけるんだろう?
다레모키즈츠카즈이키테유케룬다로-?
누구도 상처받지 않고 살아갈 수 있을까?
君がいなくなった日 月はとても綺麗で
키미가이나쿠낫타히츠키와토테모키레이데
네가 없게 된 날 달은 너무나도 아름다워서
あの胸の痛み 今も忘れない
아노무네노이타미이마모와스레나이
그 가슴의 아픔 지금도 잊을 수 없어
轉んでは起き上がり 泣いては又笑って
코론데와오키아가리나이테와마타와랏테
구르며 일어나고 울며 다시 웃고
あれから僕はここで 何を待ってるんだろう
아레카라보쿠와코코데나니오맛테룬다로-
그후부터 나는 여기서 무엇을 기다렸을까
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまでに忘れさせて
아시타가쿠루마데니와스레사세테
내일이 올 때까지 잊게 해줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまで僕を見ていて
아시타가쿠라마데보쿠오미테이테
내일이 올 때가지 나를 보고 있어줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまでに忘れさせて
아시타카쿠루마데니와스레사세테
내일이 올 때까지 잊게 해줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
二人が見た夢もう一度見せて
후타리가미타유메모-이치도미세테
둘이 꾸었던 꿈을 다시 한 번 보여줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまでに忘れさせて
아시타가쿠루마데니와스레사세테
내일이 올 때까지 잊게 해줘
月が搖れる藍夜空の下で
츠키가유레루아이요조라노시타데
달이 흔들리는 쪽밤 하늘 아래서
うつむいたら淚がこぼれてた
우츠무이타라나미다가코보레테타
고개를 숙이면 눈물이 흘러 넘쳤어
Song by : Baby Boo
Music By : 若松健治
Words By : 若松健治
うまく騙されたり器用に噓をつけたら
우마쿠다마사레타리키요-니우소오츠케타라
잘 속이거나 약삭빠르게 거짓말할 수 있다면
僕らはいつも 笑っていられたの?
보쿠라와이츠모와랏테이라레타노?
우리들은 언제나 웃을 수 있었을까?
たまにこんな風に つぶやく僕は今日も
타마니콘나카제니츠부야쿠보쿠와쿄-모
이따금 이런 식으로 중얼거리는 나는 오늘도
君の事ばかり考えてしまう
키미노코토바카리캉가에테시마우
너만을 생각해 버려
愛, 永遠, 夢, 人, 時, 昨日, 幻
아이, 토와, 유메, 히토, 토키, 키노-, 마보로시
사랑, 영원, 꿈, 사람, 시간, 어제, 환상
あれから僕はここで何を待ってるんだろう
아레카와보쿠와코코데나니오맛테룬다로-
그후부터 나는 여기서 무엇을 기다렸을까
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまでに忘れさせて
아시타카쿠루마데니와스레사세테
내일이 올 때까지 잊게 해줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
二人が見た夢もう一度見せて
후타리가미타유메모-이치도미세테
둘이 꾸었던 꿈을 다시 한 번 보여줘
人はどんな風に生きて行けばもうこれ以上
히토와돈나후-니이키테이케바모-코레이죠-
사람은 어떤 식으로 살아가면 이제 더 이상
誰も傷つかず生きてゆけるんだろう?
다레모키즈츠카즈이키테유케룬다로-?
누구도 상처받지 않고 살아갈 수 있을까?
君がいなくなった日 月はとても綺麗で
키미가이나쿠낫타히츠키와토테모키레이데
네가 없게 된 날 달은 너무나도 아름다워서
あの胸の痛み 今も忘れない
아노무네노이타미이마모와스레나이
그 가슴의 아픔 지금도 잊을 수 없어
轉んでは起き上がり 泣いては又笑って
코론데와오키아가리나이테와마타와랏테
구르며 일어나고 울며 다시 웃고
あれから僕はここで 何を待ってるんだろう
아레카라보쿠와코코데나니오맛테룬다로-
그후부터 나는 여기서 무엇을 기다렸을까
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまでに忘れさせて
아시타가쿠루마데니와스레사세테
내일이 올 때까지 잊게 해줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまで僕を見ていて
아시타가쿠라마데보쿠오미테이테
내일이 올 때가지 나를 보고 있어줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまでに忘れさせて
아시타카쿠루마데니와스레사세테
내일이 올 때까지 잊게 해줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
二人が見た夢もう一度見せて
후타리가미타유메모-이치도미세테
둘이 꾸었던 꿈을 다시 한 번 보여줘
空よ大地よ風よ海よ月よ
소라요다이치요카제요우미요츠키요
하늘이여 대지여 바람이여 바다여 달이여
明日が來るまでに忘れさせて
아시타가쿠루마데니와스레사세테
내일이 올 때까지 잊게 해줘
月が搖れる藍夜空の下で
츠키가유레루아이요조라노시타데
달이 흔들리는 쪽밤 하늘 아래서
うつむいたら淚がこぼれてた
우츠무이타라나미다가코보레테타
고개를 숙이면 눈물이 흘러 넘쳤어